Выбрать главу

Евника не была до конца уверена в том, что загадочная дама не знакома Дигби, и это тоже удерживало ее от сообщения ему своих наблюдений.

Наконец она легла спать. Но сон ее был очень чуток и тревожен: она часто просыпалась. Утром она встала рано.

Очень хотелось есть, и девушка решила съесть кусок шоколада. Она вязала его в руки, как вдруг вспомнила о вчерашнем предостережении. Быстро положив шоколад обратно в коробку, Евника снова легла в постель.

В это самое утро, когда Джим собирался идти в контору Солтера, рассыльный принес ему большой пакет и письмо. Он тотчас же узнал почерк Евники и внес пакет в свой кабинет. Письмо было очень спешно написано, и в нем сообщались события последней ночи.

Евника писала:

«Я не думаю, что предостережение связано с коробкой. Посылая ее вам, я исполняю только вашу просьбу сообщать вам подробно все, что происходит в этом доме. Может быть, вы приедете за мной? Я сегодня вечером свободна и хотела бы с вами поговорить. Я высплюсь как следует после обеда, чтобы быть к вечеру свежей» (она сначала написала еще слова «и красивой», но, подумав, вычеркнула их).

Джим свистнул. До сих пор он думал, что «синяя рука» являлась чисто случайным знаком. Сейчас же он-' был уверен, что знак этот поставлен умышленно. Дигби, должно быть, знал так же мало о «синей руке», как он и Евника. Он решил спросить мистера Солтера, не знает ли тот о значении «синей руки». Потом Джим осмотрел коробку с конфетами. На задней стороне коробки было имя известной лондонской фирмы. Джим сунул несколько конфет в карман, завернув их в бумагу. Запирая свою дверь, он посмотрел на дверь квартиры, в которой жила госпожа Фэйи с таинственной Бенсон. Ему казалось, что он слышит голос последней внизу, разговаривающей со швейцаром.

Когда Джим спустился на несколько ступенек, Он вдруг услышал из квартиры напротив крик о помощи. Он быстро вбежал в квартиру, а затем в комнату, из которой валил дым. Больная делала движения, как будто собиралась встать. Занавески окна горели. Джим быстро сорвал горящую материю и стал топтать ее ногами. Пламя погасло. Опасности больше не было.

Джим посмотрел на женщину. На вид ей было сорок или сорок пять лет. Лицо ее было очень красиво и оставляло сильное впечатление. Джиму казалось, что он где-то видел уже это лицо.

—- Я вам очень благодарна, мистер Стил, — сказала больная, — это уже второй несчастный случай у нас в

квартире. Искра проходящего мимо локомотива, очевидно, упала на занавеску.

— Извините, что я ворвался к вам, но я услышал ваш зов на помощь. — Вы — миссис Фэйи?

Она кивнула головой.

— Как вы себя чувствуете? Чем я могу помочь вам?

— Благодарю вас. Вы уже много для меня сделали.

Он услышал, как пришла сиделка. Она страшно испугалась, почувствовав запах гари.

Джим встретил мисс Бенсон в коридоре. В нескольких словах он объяснил ей свой приход.

— Миссис Фэйи не должна принимать посетителей. Ее это волнует.

— Что с ней такое? — Джим улыбнулся. Его удивило то, что сиделка прогоняла его.

— У нее паралич ног.

Джим высказал по этому поводу свое сожаление.

Он видел, что женщина не хочет больше разговаривать, поэтому поклонился и ушел.

Так это была миссис Фэйи?! Он искренно пожалел женщину, которой приходится лежать, как трупу, в постели, когда другие в этом возрасте находятся в расцвете сил и наслаждаются жизнью.

Почти у самой конторы он с удивлением вспомнил, что миссис Фэйи назвала его по имени, хотя никогда не покидала своей спальни.

 Глава 14

Синяя краска против «синей руки»

— Мистер Грот не сойдет к завтраку. Он вчера очень поздно работал.

Евнике было приятнее беседовать с Дигби, чем с его хитрым слугой. Она сама не понимала, что ее оскорбляло в Джексоне.

— Вы сегодня очень, рано ушли, мисс, — сказал слуга с хитрой улыбкой, принося новое блюдо.

— Вы имеете что-нибудь против того, чтобы я уходила до завтрака? — спросила Евника раздраженно.

— Ничуть, — ответил он вежливо. — Надеюсь, я не оскорбил вас своим вопросом? Я бидел только, как вы возвращались домой.

Евника относила пакет в ближайшую почтовую контору. Она чуть было не объяснила это, но в последний момент удержалась: ведь не давать же отчет в своих действиях слуге! Но от Джексона было не так-то легко отделаться. Кроме того, он имел для нес важную новость.

— Вас вчера не потревожили, мисс?

— Что вы хотите этим сказать? — спросила она.