Теперь Кирилл Карлович беседовал с сыщиком и констеблем, а перед мысленным взором находилась узкая лестница, ведущая наверх. Он с тревогой думал о том, что труп до сих пор в комнате. Сверху доносился обычный шум: невнятные голоса и скрип половиц. Где-то там находилась Амели. Она была напугана и сидела в своей комнате, дожидаясь, пока все закончится.
– Такое несчастье! Такое несчастье! – всхлипывала миссис Уотерстоун.
Сыщик достал записную книжку из кармана и положил на стол. На исписанном листочке мелькнуло имя Нэнси Уотерстоун. На второй странице юноша увидел простенький рисунок домика с пометками поверх окошек. На верхнем левом значилось «князь и княгиня», на правом окошке «молодая леди». Выходило, что старик с супругой и Амалия проживали на последнем, втором, этаже. В России этот этаж считался бы третьим.
На левом окне этажом ниже стояла надпись «князь младший». На правом «Зиборский».
Пометки «диннер-рум» и «кухня» поясняли назначение «земляного» этажа. Две стрелки с надписью «спальня» и «клозет» обозначали наличие на нижнем этаже еще двух помещений, выходивших окнами на задний двор.
Сыщик достал карандаш и сказал:
– Сэр, позвольте задать вам кое-какие вопросы.
– Охотно отвечу, но прежде я хочу знать, все ли благополучно с панной Ласоцкой?
– Молодая леди не пострадала, – заверил юношу констебль. – Неприятно обнаружить среди ночи соседа мертвым. Но молодая леди в полном порядке.
– А где панна Ласоцкая? – спросил князь. – Нельзя ли сообщить ей о моем визите…
Констебль перевел взгляд на коллегу, ожидая ответа. Кирилл Карлович понял, что главный в тандеме бегун с Боу-стрит. Судя по выражению лица, мистер Миллер полагал, что старший коллега откажет. Но мистер Хемсворт сказал:
– Очень даже можно. Более того, будьте так любезны, окажите нам помощь.
– Извольте, – кивнул юноша. – Чем могу быть полезен?
– Нам нужно побеседовать с обитателями этого дома. А вы говорите с ними на одном языке, – объяснил мистер Хемсворт.
«Болван!» – рассердился князь, а вслух сказал:
– Позвольте заметить, мистер Хемсворт, мы говорим на разных языках. Но они знают мой родной язык.
– Значит, я верно угадал, – с удовлетворением промолвил сыщик. – Миссис Уотерстоун, потом будете лить слезы. Зовите сюда постояльцев.
Домохозяйка всхлипнула подчеркнуто громко и отправилась наверх.
Сыщик взял карандаш и метнул придирчивый взгляд на юношу.
– Вы сказали, что приехали в Лондон по службе. Я бы хотел записать, в какой должности вы состоите при русском посольстве.
– Лицо без всякого названия, – ответил Кирилл Карлович.
«Person without title, – записал сыщик и добавил пометку: – Spy[9]».
Глава 10
Моноглоты
Кириллу Карловичу не терпелось узнать, что произошло. Он порывался расспросить сыщика с констеблем, но решил набраться терпения. Предстояло узнать все из первых уст.
– Вы ничего не заметили странного? – спросил мистер Хемсворт.
– Конечно, заметил! – ответил Кирилл Карлович. – Например, англичане ходят на своих двоих, а в повозки запрягают лошадей…
– И что в этом странного? – вздернул брови сыщик.
– Я только вчера прибыл в Лондон, – сказал князь. – В России нас учили, что англичане ходят кверх тормашками и ездят на страусах…
Констебль вытаращил глаза и покосился на старшего товарища. Мистер Хемсворт нахмурился и промолвил:
– Мы поняли, сколько стараний вы приложили, чтобы выучить английский язык. Так что не обязательно напоминать, что только-только вылезли из берлоги. Ведите себя, как англичанин, а о России на время нашего разговора забудьте, если только вы не привезли убийцу с собой. Итак, по пути в Лондон вы не заметили никого подозрительного?
Юноша воспылал желанием показать заносчивому собеседнику, что такое голодный медведь, вылезший из берлоги. Но при словах сыщика «ведите себя, как англичанин» он вспомнил об Аглечане и не слишком убедительно ответил:
– Нет-нет…
Накануне они даже познакомиться не успели. После боя каждый завсегдатай таверны счел за честь представиться князю. Наверное, и Аглечан называл свое имя. Задним числом Кирилл Карлович признал, что недооценил не только английские бои на кулаках, но и виски.
Что, если Аглечан появился неслучайно? Гладко выбритый, изысканно одетый, с щегольской тростью, – он совершенно не походил на прочих завсегдатаев «Королевской таверны».
– Вы что-то вспомнили? – спросил мистер Хемсворт, наклонившись к юноше.
– Нет, – Кирилл Карлович покачал головой, – нет, ничего.