Выбрать главу

Камилла писала: "Дела становятся немного опасными". "Но почему? размышляла Элис. - Неужели такая небольшая, в общем-то, сумма была опасной? Скорее всего, опасность лежала в неистребимом кокетстве подруги - с тремя мужчинами сразу - и явно не исходила от бедного невинного наследства кузин" Мод".

Голова пошла кругом, когда Элис надорвала второй конверт.

Все, что в нем было, - счет.

"30 декабря. За одну ярко-красную ночную рубашку четыре шиллинга".

Элис вспомнила, как она лежала в кровати в ярко-красной ночной рубашке, выслушивая горячечное предложение Дандаса выйти за него замуж.

И сейчас ее предчувствие переросло в настоящий страх. Элис скомкала, лист бумаги и, услышав, как кто-то постучал в дверь, села.

Глава 17

Наконец голосом, который она сама не узнала, Элис произнесла:

- Войдите.

Она решила, что, если это не Маргарет, она закричит. Но эта была Маргарет.

Маргарет, захмелевшая от вина, захихикала.

- Вы уже легли спать? - поинтересовалась она. - Как он ужасно разочарован! Он действительно к вам неравнодушен. Правда. Вы бы послушали его, когда он решил, что вы исчезли. Я думала, он сойдет с ума.

- А почему он мог решить, что я исчезла? - с любопытством спросила Элис.

- О, ну я думаю, все из-за истории с Камиллой. Это его потрясло. Вы куда ходили?

Элис подумала, что нет причины скрывать от девушки то, где она была и что услышала. Она слегка протрезвела, и ей было интересно, какое впечатление произведет рассказ на Маргарет. Не спеша она выложила все, что услышала днем, и с любопытством наблюдала, как менялось лицо Маргарет. Она раскраснелась и хихикала, ее рот открылся, глаза блестели, и в них были и смущение, и страх, который она пыталась скрыть. Потом Маргарет опустила глаза и уставилась на свои руки, когда Элис повторяла, что Камилла обговаривала приготовления к свадьбе в Хокитике.

Наконец она выпалила:

- Значит, вы не верите, что Камилла в Австралии? Но если ее нет ни там, ни здесь, то где она?

Элис весело встретила ее взгляд.

- Маргарет, а где ты взяла нейлоновую ночную рубашку?

Кровь прилила к лицу девушки.

- Она лежала у меня, и я никогда ее не носила.

- Но где ты ее взяла? Ну, давай, говори. Видишь ли, у меня счет на нейлоновую ночную рубашку, которую купила Камилла. Это ведь та самая, правда?

Маргарет запнулась, ее глаза утратили вызывающее выражение. Потом она воскликнула:

- Это не ваше дело! Не ваше дело! Вы хотите знать слишком много! Но если уж вы хотите знать, я украла ее!

- Украла?

- Да. Она такая красивая. А у меня никогда не было красивых вещей. И однажды я ее взяла, когда Камилла была в школе. Я думала, что она спохватится, но этого не случилось, потому что Камилла исчезла!

- Значит, ты и туфли тоже украла? Или Камилла их оставила, потому что ночью было сыро?

- Про туфли ничего не знаю. Я их раньше никогда не видела.

Вдруг Маргарет прижала сжатые кулаки к глазам и зарыдала.

- Лучше бы я никогда не давала вам рубашку! Вы всех подозреваете. - Потом девушка повернулась и выбежала из комнаты.

Все, устало подумала Элис, кончается стеной. Неужели Маргарет способна что-то украсть? Она упрямая, дерзкая, честная. Тогда что все это значит?

Вдруг Элис вспомнила строчку из записок Камиллы: "Говорят, что Маргарет обожает отца..." Может, здесь отгадка?

Если дела складывались для Камиллы опасно, так это из-за ее любопытства. А значит, они вдвойне опасны для Элис. Но ей никогда не придет в голову переехать в отель от этих людей. Она должна дойти до конца, даже если еще одно неиспользованное белое платье пополнит коллекцию на чердаке.

Бедняжка Дандас, ведь он действительно сильно в нее влюбился.

Всю ночь Элис мучили кошмары. Последний был о Феликсе, машущем рукой на прощание. Он смеялся, а глаза блестели, как льдинки. Она проснулась от странного чувства одиночества, охватившего ее. Как мог Феликс уехать и оставить ее одну? Он, конечно, понимал, что она не влюблена в Дандаса, что так сложились обстоятельства и причина их - ее слабость и одиночество. И еще странное преследование образа Камиллы. Все это затянуло ее с головой. И Феликс должен был остаться, чтобы все выяснить. Ну, если, конечно, он сам ни в чем не виноват.

Элис заставила себя проснуться. Она ополоснула лицо водой, причесалась. Все эти печальные сны подействовали угнетающе, но это оттого, что она вчера выпила. Никогда в жизни у нее не было такой беспокойной ночи. Бедная Маргарет, похоже, тоже рыдает от тяжелого похмелья.

Вспомнив о Маргарет, Элис решила зайти к ней. Она надела халат, вышла, постучала в дверь девушки. Ответа не было. Элис постучала громче. Проходившая по коридору горничная сказала:

- Девушка из двадцать третьего уехала, мисс.

- Уехала? Когда?

- Примерно час назад. Самым ранним автобусом в Греймаус.

Элис открыла дверь и вошла в комнату. Убедившись, что она пуста - ни Маргарет, ни ее вещей, - Элис огляделась в замешательстве. Потом увидела на туалетном столике письмо, схватила его. Это ей.

Слава Богу, по крайней мере, у девочки хватило ума оставить хотя бы записку, а не исчезнуть, как Камилла. Элис надорвала конверт:

"Дорогая Элис, пишу вам, потому что знаю: вы сможете все объяснить отцу. Я так испугалась, что он не сдержит своего обещания отпустить меня учиться, что уезжаю прямо сейчас и до того, как начнутся занятия, устроюсь куда-нибудь на работу. Если я не уеду, отец может передумать или вы передумаете выходить за него замуж. И я снова приклеюсь к дому. А я должна уехать. Пожалуйста, поймите меня. Маргарет".

И постскриптум: "Вы мне очень нравитесь, и я прошу прощения за то, что была груба с вами. У меня достаточно денег от пятидесяти фунтов, которые дал отец".

Все они посоветовали ей уехать отсюда, подумала Элис. А вместо этого уехали сами, а она осталась. Камилла, Феникс, Торпы, Маргарет...

С бьющимся сердцем Элис поняла: остались она и Дандас.

Но она забыла еще мисс Уикс. Мисс Уикс не уехала. Она позвонила ей по телефону. Элис опустилась вниз, схватила трубку и услышала быстрый голос:

- Элис, это вы, дорогая? Вы сегодня возвращаетесь?

- Не знаю, - сказала Элис, подумав о Маргарет. - Думаю, что да. - И она понизила голос. - Но я не продвинулась вперед ни на шаг, хотя кое-что здесь произошло.

- Это точно? А у меня телеграмма. Сегодня возвращается Камилла. Мне надо увидеть мистера Хилла и узнать, каково теперь мое положение. Он сейчас там?

- Но... Вы уверены?.. Я имею в виду телеграмму. Она настоящая?

- Не вижу, почему бы нет. Она пришла на адрес школы. В ней говорится: "Появлюсь середине дня среду. Все объясню. Камилла Мейсон".

- Но она же замужем, - глупо сказала Элис. - И теперь ее фамилия не Мейсон. Это снова чья-то шутка.

- Возможно. Но кто-то приедет, - ответила трезвомыслящая мисс Уикс. - И поскольку я не знаю вашей подруги, я думаю, вам следует...

В этот момент на плечо Элис легла рука.

- Доброе утро, моя прелесть, - ласковым голосом проговорил Дандас, заглушив мисс Уикс. Элис резко повернулась.

- Дандас, сегодня возвращается Камилла. Не могу в это поверить. Так здорово! Извините, мисс Уикс, подождите минутку. Я передам ему трубку. - Она была так возбуждена и так рада, что Камилла в безопасности, что какое-то время не обращала внимания на пораженного Дандаса. Он забросал мисс Уикс вопросами.

- Где телеграмма? Откуда послана? Когда? Да, я скоро вернусь. Спасибо, мисс Уикс. До свидания.

Когда он положил трубку, Элис взволнованно схватила его за руку.

- Но это не шутка, Дандас? Не может же это быть игрой? Ну кто бы мог послать телеграмму? Элис увидела глубокие морщины, прорезавшие лицо Дандаса от ноздрей к подбородку.

- Так ты думаешь, это трюк?