73
Речь идет о дошедших до Н.К.Рериха слухах о пропажах его картин из российских музеев: «Поход», «Крик змия», «Ункрада», «Святогор» и др.
(обратно)74
Следует обратить внимание на то, что здесь, как и во многих других местах, речь идет не о национальностях как таковых, а о конкретных группах людей, для краткости обозначаемых по национальному признаку.
(обратно)75
Дом Учителя. — (Англ.)
(обратно)76
Адонис весенний (adonis vernalis) — широко распространенное травянистое растение, применяемое как в народной, так и в научной медицине в качестве стимулятора и регулятора сердечной деятельности.
(обратно)77
Гэгэн (монг. букв, светлый) — титул духовного лица в ламаизме.
(обратно)78
Подробнее об этом эпизоде см.: Н.К.Рерих. Алтай-Гималаи. — М.: Сфера, 1999. — С. 400–401, 519.
(обратно)79
«Слава моя с тобой, ты — Ананда». — (Англ.)
(обратно)80
Двоюродный брат и любимый ученик Будды, сопровождавший его в течение 45 лет, чьему авторству приписывается «Сутта-питака».
(обратно)81
Сын Владыки Будды.
(обратно)82
Около —2…—3 °C.
(обратно)83
Един с тобой. — {Англ.)
(обратно)84
Интересное вещество. — {Англ.)
(обратно)85
«Ты познаешь таинственную гармонию и чудесный свет блаженства». — (Англ.)
(обратно)86
Около 6 см.
(обратно)87
Около -5…-6 °C.
(обратно)88
Великое событие второго сентября 1928. — (Англ.)
(обратно)89
Видьянагар (санскр.) — букв., Город Знания.
(обратно)90
Букв., обожатель, поклонник. — (Фр.)
(обратно)91
Вечный двигатель. — (Лат.)
(обратно)92
Мориах — загородная усадьба сотрудников рериховских учреждений в Нью-Йорке. Использовалась в основном для летнего отдыха. (Подробнее см.: З.Г.Фосдик. Мои Учителя. Встречи с Рерихами. — М.: Сфера, 1998).
(обратно)93
Фундаментальный закон. — (Англ.)
(обратно)94
Дж. У.Кили — американский изобретатель XIX века, создавший несколько приборов, в основе действия которых лежала, согласно его концепции, «интер-эфирная сила».
(обратно)95
Большой научный блеф. — (Англ.)
(обратно)96
Посвящение в результате наивысшего при… — (Англ.)
(обратно)97
Субстанция невежества. — (Англ.)