-Я вижу твой взгляд, ты умеешь чувствовать людей! - Воскликнула рабыня.
Тигров чувствуя как к нему возвращаются силы, спросил мятежную невольницу:
-Ты была знатной дамой?
Девушка откинула пышные золотистые, хотя и грязноватые волосы, слегка прикрыв плечо с клеймом вечной рабыни.
-Я тоже правнучка Децибела, графиня де Моргора.
-И рабыня? - Владимир произнес с некоторым удивлением. Как не вязался громкий титул со сбитыми, загорелыми ногами девчонки, с коленками покрытыми шишечками от лазанья по узким шахтам рудников.
Мятежница со вздохом произнесла:
-Это долго рассказывать, тут были две причины, почему четыре года назад меня лишили титула, отдав в вечное рабство. И роковая страсть со стороны Архигерцога и навязчивое стремление Архипапы подобрать ключи абсолютного всевластия.
Тигров с некоторым сомнением заметил:
-Ты удивительно красива, они могли предложить тебе королевский сераль.
Графиня согласно кивнула:
-Ты я вижу умный мальчишка, я отказалась и, лишив титула меня, отправили крушить камень, под ударами безжалостных палачей. Первые недели казалось, что все мышцы сведены адовой болью, любое движение было невыносимой маетой, потом я привыкла и выжила, физически и духовно став сильнее.
На мускулистой оливково-бронзовой спине графини были видны едва заметные следы от плетей и палок. Били жестоко, но на юном теле все хорошо заживает. Мальчик, слушая, продолжал терзать зубами бычью ногу, и как он может столько сожрать за раз? Знакомый юноша, старший брат Сэмика подбежал к ним. Закаленный тяжелой работой раб-подросток воскликнул:
-Все прибывают в растерянности, что случилось с сыном Раварры? Многие бойцы во хмелю и вышили из подчинения.
От мускулистого мальчишки на вид лет 14-15 также несло винным перегаром, но на сей раз видно выпивка пошла на пользу, просветив мысли. Тигров театрально вызверился, крутанув мечами.
-Как твое имя раб?
Юноша быстро ответил:
-Гризли, я сын простого крестьянина, хотя перед богом все равны.
Владимир строго приказал:
-Так вот Гризли, найди Керим-барса и пусть немедленно приведет в порядок революционные войска, иначе мой гнев будет ужасен. - Голос мальчишки стал пронзительным, словно рев сирены. - И никаких больше пьянок под страхом смерти. Я скоро буду, и сам разберусь кто прав, кто не прав, грабить тоже табу. Тотальное гиперуничтожение, аннигиляционым термокварком, термопреоновым синхазатроном - вас всех ждет!
У Гризли отвисла челюсть. Тигрову же смертельно захотелось поспать, после битвы и львиной порции мяса, разбивает живот, и капитально соловеешь.
Графиня-рабыня сама поняла, что мальчишка нуждается во сне.
-Спрячьтесь в комнате, вам надо восстановиться, через полчаса мы вернемся. Да и еще нам нужно достать оружие бога.
Владимир удивленно спросил, мысленно представив себе гипербластер:
-Что такое?!
Воительница нетерпеливо поигрывая бицепсами, разъяснила:
-Мечи Децибела! Они здесь в самой высокой башне.
Тигров таким тоном, будто он и самом деле сын Бога или наследник престола воскликнул:
-Графиня де Моргора, я восстанавливаю твой титул, бегите быстрее!
Босоногая графиня и слегка поцарапанный в битве подросток, резво понеслись по булыжной мостовой. Танко-тигр ринулся за ними, заставив максимально прибавить темп. С ловкостью обезьян повстанцы вскочили на лестницу и забрались на крышу. Бешеное животное прыгнуло за ними, но промахнулось, с грохотом врезавшись в стену. Когда зверь подпрыгнул во второй раз, парень и девушка уже были вне досягаемости. Да именно так и следовало искать Керима. Уже на второй кровле, а в этом городе крыши, как правило, соединялись мостами, удалось найти громадного юношу-раба.
Гризли дословно передал слова сына бога, видимо незнакомые слова произвели впечатление. Керим в ответ кивнул косматой головой, его лицо покрытое небольшой щетиной казалось страшным и побуждало рабов к повиновению. Их приказы спешно стали передавать по другим крышам и строениям. А Керим-Барс дал приказ стрелять из луков по озверевшему животному. Тем временем, не теряя темпа, девушка и мальчик неслись в башне "Гнездо летуна" единственной точке в городе господствующей над более чем двухсотметровым дворцом архигерцога. Вблизи башни, кованные фиолетовым железом крыши, сильно раскалились на трех безжалостно чадящих светилах. Казалось, что ты танцуешь на раскаленной сковородке, где приходиться отчаянно подпрыгивать, терпя страшную боль. Добежав до винтовой лестницы, Моргора и Гризли не снижая темпа, полезли вверх. Гнетущая усталость наваливалась и на них, хотя тяжелое рабство и закаляет тело. На высоте двести пятьдесят метров девушка укололась об стальной шип и остановилась, слегка отставший спутник настиг ее. Гризли схватил ладонями огрубевшую, но все же изящную и ровную ножку, и ласково провел пальцами по мозолистым почерневшим ступням.