Мак не произнес ни слова, молча повернув к своему дому.
— Зайдите и согрейтесь, потом поедете домой, — предложил он.
— Если только на минутку. Вам помочь с Томми?
— Я справлюсь. Если он не проснется, когда я стану вынимать его из машины, тогда пусть спит еще. Сегодня у него было много впечатлений.
Сэм подождала в вестибюле, пока Мак укладывал Томми в кровать.
— Хотите кофе? — предложил он.
Она кивнула и направилась за ним в кухню. Мак попытался набрать воды из-под крана, но безуспешно.
Он спустился в подвал, однако не обнаружил неполадок.
— Вероятно, проблемы где-то на линии, — предположил он.
— Значит, обойдусь без кофе.
— Я бы отвел вас в кафе, но не могу оставить Томми без присмотра.
— Мне нужно домой, — мгновение спустя сказала Сэм, страстно не желая уезжать.
— Спасибо, что настояли на прогулке. В зоопарке Томми было весело.
— Мне тоже.
— И мне. — Он осторожно коснулся губами ее рта. — Мы приедем к вам в шесть вечера.
Сэм кивнула и, неторопливо выйдя из дома, направилась к своему автомобилю.
К шести часам вечера нервы Сэм были доведены до предела. На кухне кипела работа. Она сообщила сестре, что пригласила на ужин Макалени.
— Мне поблагодарить его за то, что он дал тебе работу? — спросила Шарлин.
— Я не хочу говорить сегодня о месте, которое он мне предоставил. Все это достаточно необычно. Кроме того, он ведь без злого намерения позвонил моему бывшему боссу, который уволил меня. Веди себя с ним естественно, и никаких благодарностей.
— У нас кухня в ужасном состоянии. Зачем приглашать его с сыном сюда?
— Чтобы угостить домашней готовкой, — сказала Сэм, не обращая внимания на тот факт, что в семье Макалени ежедневно подается домашняя еда, приготовленная миссис Хортон.
— На потолке в кухне разводы, и стена треснула, а столовая похожа на швейную мастерскую. Ты устроишь ужин в гостиной? — Шарлин посмотрела на сестру, как на умалишенную.
Сэм пожала плечами:
— К счастью, наша соседка, Рут, разрешила воспользоваться своей духовкой. Мне нужно испечь хлеб с чесноком, чтобы подать его к спагетти.
— Я так хочу встретиться с Томми! Надеюсь, он не испугается инвалидного кресла. У нас в доме никогда не было детей.
Сэм вздохнула:
— У нас маленькая семья.
— Так выходи скорее замуж и нарожай мне много маленьких племянниц и племянников.
Сэм снова пожала плечами. Шарлин явно решила, что никогда не сможет выйти замуж и иметь детей. Они прежде не говорили об этом. Да, действительно, ее сестра может остаться одинокой. Сэм загрустила. Хотя, если Шарлин не родит, можно усыновить ребенка.
В дверь позвонили. Сэм открыла дверь и увидела стоящего на пороге Мака, который держал Томми на руках. Мальчик огляделся и широко раскрыл глаза, увидев Шарлин.
— Это катается? — спросил он, указав на инвалидное кресло.
— Конечно, — ответила Шарлин. — Хочешь покататься?
Томми кивнул. Мак опустил сына на пол и снял с него куртку.
Шарлин подхватила Томми и усадила себе на колени.
— Сиди смирно, сейчас поедем, — распорядилась она, поворачивая кресло и направляясь в столовую.
— Это позволительно? — тихо поинтересовался Мак. Сэм взяла у него куртку Томми и повесила в шкаф.
— Почему нет? Будучи ребенком, я бы сочла замечательной такую возможность покататься.
Он вручил ей букет цветов.
— Какие красивые! Спасибо. — Она вдохнула нежный аромат. — Я люблю цветы.
— Как вкусно пахнет! — улыбнулся Мак.
— Сейчас я схожу к соседке, у которой пеку чесночный хлеб, а потом поужинаем. Что произошло с трубами в вашем доме?
— Я вызвал техника, но сегодня он приехать не сможет. Водопроводные трубы замерзли по всему городу. Можно мне взглянуть на вашу кухню?
По дороге в кухню Мак зашел в столовую, чтобы посмотреть на вышитые покрывала и большие пяльцы.
— У меня есть знакомая, которая обожает рукоделие, — сказал он, пальцем указывая на вышитые картины Шарлин, которые висели на стене.
— Я буду рада пообщаться с ней, мне нравится разговаривать о вышивке, — воскликнула Шарлин. — К сожалению, моя сестра равнодушна к этому. Она с большим удовольствием станет обсуждать горных львов. — Шарлин задорно посмотрела на Сэм.
Мак удивленно поднял бровь.
— Горные львы?
— Это моя давнишняя мечта. Пойдемте в кухню, — пробормотала Сэм.
Мак проследовал за ней. Томми в это время без умолку что-то рассказывал Шарлин, которая везла его в кресле обратно в гостиную.
— Вот это да! Как вам обеим удалось навести здесь хотя бы подобие порядка? — спросил Мак, оглядев полуразрушенное помещение.