— Да… Знаешь Арест, а я в какой-то мере даже благодарен вурдским старейшинам, за то, что они не соизволили направить сюда в качестве поруки своего пленника. Что-то я сильно сомневаюсь в том, что мне удалось бы голыми руками справиться с Сайрой и при этом остаться в хорошей форме для того, что бы продолжить дальнейшие бои во второй категории.
— Я то же. — глубокомысленно заметил херувим.
— Ладно пошли искать нашу старую знакомую. Как бы там ни было, пришло время выяснить, что нам грядущее готовит.
Человек и херувим снова принялись рассекать толпу. Люди расходились в почтительных поклонах теперь уже не только перед херувимом но и перед странным человеком, что сегодня восседал рядом с самой царицей Гиминой.
***
Сайру трясло. Она получила ощутимый ментальный удар при последнем бое за выход из группы. Нанес его выродок. Его племя обитало где-то в предгорье гоблинских земель. Они были сильными бойцами и обладали к тому же хорошими задатками силы. При отражении прямых и очень быстрых атак рук, защитница чуть не пропустила основную — ментальную атаку. Ей все-таки удалось выйти с честью из этого боя. Более того, на ее теле не осталось ни одного синяка или сломанной кости, но вот голова раскалывалась. Теперь она лежала в своем шатре и анализировала то, каким образом выродку, удалось при проведении физического давления, сосредотачиваться на столько хорошо, что он был способен совершать столь мощные ментальный выпад. Ведь всем известно — что бы заглянуть в чужие мысли, сотворить иллюзии или же подавить чужую волю необходимо полное сосредоточение и покой. Да многие искусные маги могли входить в мысленный транс, по типу боевого, в который впадала сама Сайра и совершать все выше перечисленное не только при полной тишине или сосредоточении, но и когда он оказывался в гуще боя. Такие редкие индивиды даже в период битвы, когда вокруг свистят стрелы и рубятся многотысячные рати, могли совершать потрясающие вещи, но для этого необходимо было обладать таким мастерством и познанием самого себя, что было просто нереальным подозревать во всем этом, такое дикое и бестолковое существо, как выродок. Да, его предки были людьми, да он жил в диких местах среди ужасных животных. Поговаривали, что в гоблинских горах даже истинные драконы встречались во множестве, и все-таки… Но факт был налицо. Выродку почти удалось вскипятить ей мозги.
— Извините госпожа. К вам посетители.
— Михруаб я же тебе на едином языке объяснила. Что бы не произошло, я занята. Ты что хочешь, что бы я полакомилась твоей силой раньше отведенного на то срока? — с нажимом произнесла защитница.
— Нет госпожа, но к вам пришли не простые гости. Я их выпроводить не в силах. Они… — послышался тихий крик и испуганный Михруаб влетел в шатер вместе с самим пологом.
— Ты чего это Михруаб заставляешь меня применять к тебе силу. Мы ведь отлично поладили по дороге в этот город, зачем ты хочешь заставить меня считать из-за своей персоны, все племя гоблинов моими врагами?
Сайра не спутала бы этот голос и акцент, ни при каких обстоятельствах.
'Что ж, меня решил посетить сам Ахиллес царь Мирмидонцев или как там нарекается его племя?'
В ее груди что-то приятно защемило. Через секунду в шатер вошел Ахиллес собственной персоны со своим неизменным спутником херувимом.
— Защитница. — человек склонил свою голову в церемониальном поклоне. — Ты сегодня билась просто великолепно. После лицезрения этого, могу с гордостью отметить, что на мой взгляд, тебе нет равных на этой арене… — Ахилл немного подумал и окончил — за исключением пожалуй невра.
Сайра лишь кивнула головой, словно принимая слова человека, как что-то само собой разумеющееся и с удивлением отметила про себя, что эта человеческая оценка ей приятна.
— Однако ты пришел не для того ведь, что бы выразить мне свое восхищение? Ведь так!
Ахеец посмотрел на херувима и потом принялся осматривать внутренний интерьер шатра.
— Ты права Сайра. Я здесь для того, что бы кое что выяснить.
— Тогда ближе к делу, у меня завтра нелегкий день.
Ахиллес сложил возле входа свой тяжелый щит с торчащим из него рукоятью бронзового меча и облокотил на него свое копье. Подойдя к гоблину он обратился к нему с просьбой принести для него, что ни будь перекусить и выпить. Михруаб проворно скрылся. За шатром стало слышно, как невысокий хун стал отдавать резкие шипящие приказы на своем родном языке. Расположившись по правую от Сайры руку, он принялся рассматривать великолепное тело защитницы.
— Надеюсь платить за заказанную пищу у тебя есть чем?
— Да конечно. Мы теперь при деньгах. — при этих словах он посмотрел как недовольно фыркнувшего Ареста.
Херувим по своему обычаю улегся мордой к входу и прикрыл свои золотые глаза.
Впрочем я уже это поняла, после того, как узрела твою скромную персону, возле царицы этого города.
— При чем тут Гимина? — удивился Ахилл. — Я заработал деньги в честном поединке после того, как ты любезно отказала нам в нашей просьбе.
— Уже Гимина… Похоже вы стали с царицей довольно близки человек!?
— Да уж. С ней мне удалось познакомиться намного ближе чем с тобой. — пытливый взгляд голубых глаз смотрел Сайре прямо в лицо. — Хотя, признаюсь хотелось бы наоборот.
Сайра поняла что краснеет.
'Да что же со мной твориться?'
— Перейдем к делу человек. Мне не досуг слушать о твоих любовных похождениях.
— К делу так к делу. — согласился Ахиллес.
В шатер вошел один из рабов и положил перед человеком деревянную миску с кусками жаренного мяса. Следом другой раб принес глиняный кувшин с белой жидкостью.
— Что это? — спросил он раба указывая на кувшин.
— Свежее молоко морской коровы. Этот напиток очень благороден и полезен. Это знак внимания моего хозяина к столь великому воину.
— Ладно иди. — он рукой отпустил раба и обратился уже к херувиму:
— Арест, что за морская корова? Это питье для меня не смертельно?
— Нет. Молоко морской коровы считается очень высоко калорийным продуктом. Не всякий аристократ может позволить купить себе этот напиток. Люди Аргоса иногда торгуют с нейридами. Этот напиток — выделение молочных желез их домашних животных. Вы люди прозвали их морскими коровами.
— Понятно. — хотя насчет калорийности ахеец ни бельма не понял, но выглядеть уж полным неучем перед Сайрой, ему не хотелось. Он отхлебнул прямо из кувшина и тут же почувствовал как по телу пошла приятная волна неги.
— Действительно интересная штука. — согласился он.
Сайра недовольно уставилась на наглого человеческого самца и выпалила:
— Я уже теряю терпенье человек. Говори зачем пожаловал или клянусь тенью предков, тебе не поможет даже твой спутник.
Арест тут же приоткрыл глаза и покосился в сторону Сайры.
'Значит не шутит' — понял Ахиллес.
— Хорошо Сайра я начну, но с твоего разрешения по ходу своего повествования если ты не против, я буду есть. И так…
Ахилл на этот раз долго мусолил основную идею, с которой он пришел в шатер защитницы. Мясо было все-таки отменным, не уносить же его в самом деле с собой, а значит его надо доесть в течении рассказа. Запивая его молоком морской коровы, Ахилл поведал Сайре практически всю историю от начала до конца. Он рассказал ей даже о том при каких условиях произошла их встреча с херувимом. Ахиллес правда благоразумно опустил немощность Ареста, так как знал, что Арест такой пытки не выдержит и не смотря ни на что, может запросто отправить его в мир иной, не хуже любой богини.