Выбрать главу

— Никогда не угадаешь, — усмехается внук — Я заказал… Плед!

— Плед? — удивляется бабушка и не понимает, — Зачем тебе понадобился в ресторане — плед?

— Эта чусан-пурида неделю провела на съёмках. И поэтому, постоянно засыпала, стоило только оставить её без внимания. — объясняет ЧжуВон. — Сначала она спала в машине, потом, поев говядины, заснула в кресле за столом. Я заказал плед, решив, что под ним ей спать будет уютнее.

— И что, твой заказ выполнили? — прищуривается на рассказчика бабушка.

— Представь себе, да. — отвечает ЧжуВон. — Официантка сначала сильно удивилась, но потом принесла тонкий плед. Новый, в упаковке. Наверное, послали кого-то купить где-то в магазине. Этот ресторан — хорошее место, отличное обслуживание. Мне понравилось. Хотя, похоже, плед они включили в счёт с тройной ресторанной наценкой. По цене, он вышел словно сделан из шерсти редкой высокогорной ламы.

ЧжуВон довольно ухмыляется.

— Стоило ли это делать? — сильным сомнением в голосе спрашивает бабушка, смотря на внука.

— Хальмони! — восклицает ЧжуВон подходя к столу, — Не ты ли просила меня вести себя как принц? Ну вот я и выполнял твоё указание. Позаботился. Накрыл пледом. Все увидели, что ситуация находится под моим контролем, всё идёт как надо, а не происходит что-то странное. Согласись, заснуть на свидании, это не нормально. Сразу приходят мысли о том, что у парочки что-то не так.

Вздохнув, бабушка вкладывает между страниц закладку и, закрыв книгу, кладёт её на стол.

— Значит, на свидании с тобой, она спала, — говорит она, подводя итог услышанному.

— Именно, — кивнув, подтверждает ЧжуВон.

— Однако, — наклоняет голову бабушка, — А всё остальное время, когда она не спала? Как прошло оно?

— Она ела и слушала, что я ей рассказывал. Знаешь, мне показалось, что мой голос её усыпляет.

— А как она отреагировала на твой подарок? Очень обрадовалась?

— Не знаю, хальмони. Как-то не получилось его сделать. Я отдал его её онни, попросил передать.

— Не получилось? — удивляется бабушка. — Почему?

— Просто в первый момент возникла некоторая неловкость, а потом она завалилась спать.

— Что за неловкость? — интересуется бабушка.

— Сначала я как-то даже её не узнал в первый момент. — объясняет ей внук. — Она как-то изменилась с того момента как я её видел.

— И что же в ней изменилось?

— Ну… — на мгновение задумывается ЧжуВон. — Мне кажется, она стала выше. В вечернем платье она стала больше походить на девушку, а не на толстую школьницу. Знаешь, одежда может сильно изменить внешность женщины. И потом, она мне совсем не обрадовалась. Там были свидетели, пришлось контролировать ситуацию, чтобы у них не возникло вопросов. Поэтому, я не стал спешить с подарком, не зная, как она на него отреагирует. А потом она спала.

— То есть, ЮнМи тебе не обрадовалась, всё время спала, но ты говоришь, что всё прошло хорошо? — уточняет бабушка.

— Я вкусно поел, общение было не обременительным, я бы даже сказал, его вообще не было. Зато был элемент новизны. Ещё никогда девушки не засыпали у меня на свидании. Это был новый опыт. Думаю, вряд ли я захочу его ещё раз пережить, но я его получил. А свободное время я провёл с телефоном в сети, читая, что пишут о нашей победе.

Бабушка качает головой смотря на улыбающегося внука.

— Я рада, что ты не испытывал страданий, — говорит она.

— Спасибо, хальмони, — благодарит внук, наклоняя голову, — У меня к тебе просьба. Знаешь, сослуживцы просто уже достали меня, прося провести выступление «Короны» в части. Думаю, если ЮнМи приедет, это будет хорошо и для меня, и для нашего плана. Прошу, поручи ХёБин организовать этот концерт.

— ХёБин? — удивляется бабушка, — Почему ХёБин?

— Я подумал, что это уровень нуны, — с искренним выражением на лице отвечает ЧжуВон. — Нужно будет согласовать мероприятие с командованием части, может, даже с военным штабом в Сеуле. С агентством ЮнМи тоже нужно будет согласовать время выступления. Наверняка потребуются финансы, это тоже нужно будет решать. ХёБин всё это сможет сделать. Заодно, сможет завести новые знакомства среди военных. А, хальмони?

Бабушка снимает очки и задумывается, прикусив зубами кончик заушника.

— Хорошо, — неспешно кивнув, наконец говорит она, — ты прав. Пусть это сделает ХёБин. Можно будет показать, что она беспокоится о невесте своего младшего брата. Я ей скажу.

— Спасибо, хальмони, — говорит ЧжуВон и довольно улыбается.

— А что ты читаешь? — спрашивает он и, подойдя к столу, наклонившись, читает вслух название на обложке, — «История королевских династий Кореи».