– Вы здесь больше не работаете, мистер Соулдан. – Обращается она к колдуну, игнорируя мое присутствие. – Если вы продолжите упираться, нам придется обратиться в суд и решать вопрос в правовом поле. Учитывая вашу ложь, зафиксированную в предоставленных документах, неоднократное нарушение правил безопасности, мелкие проступки, занесенные в личное дело и прочие штрафы, без всяких сомнений судья встанет на сторону компании, и адвокатская контора покойного мистера Джосса, – надменный взгляд в мою сторону, – вам ничем не поможет, а лишь потратит ценные ресурсы, которые могли бы пойти на более благородное дело, вроде выплаты зарплат перерабатывающим сотрудникам. Помимо того, мы направим встречный иск и все закончится тем, что вы до конца жизни будете за минимальную плату чернорабочего ваять артефакторные поделки на заводе, чтобы выплатить компенсацию за нанесенный ущерб репутации «ЛинКорп» и ее имуществу. – На одном дыхании произносит она, сухим безжизненным тоном. – Еще вопросы, мистер Соулдан?
В отличии от колдуна, я теряюсь в терминах где–то на середине, он же вовсе не слушает сотрудницу компании.
– Всего одно уточнение, – беззаботно произносит вредитель в повязке. – Меня сопровождает не мисс Джосс.
Женщина опускает взгляд в блокнот, перелистывает страницу и без особого интереса уточняет:
– И кого же вы на этот раз решили втянуть в свои грязные дела? Любовницу судьи? Сестру шефа полиции? Мать мистера Дариса? Или быть может, – поправляет она очки, – бывшую невесту одного из без вести пропавших сотрудников? Я ничего не упустила?
– Только внебрачную дочь Сендары–старшего, – пожимает тот плечами. – Со мной мисс Лэмбри. Точнее, я с ней. Она желает встретиться со своим возможным единокровным братом. Точнее, он с ней. Я ничего не упустил?
Не теряя самообладания, женщина перелистывает еще несколько страниц, вчитывается в строчки, вновь поднимает взгляд на меня, опускает. Кровь постепенно отливает от ее лица. Я ловлю это краем глаза, поскольку буравлю взглядом колдуна.
– Не так мы договаривались, – выношу вердикт. Информация обработана, ошибок нет.
– Мы попали в Шпиль? Попали. Без шума? Без шума.
– С мистером Соулданом никак нельзя договариваться, – вмешивается женщина. – Первое правило спокойной жизни в Астаре. – И следом обращается к колдуну. – Так вы за наградой?
Следует заминка.
Напрягаюсь.
Алхимик упоминал, что меня разыскивают, но я полагала, что после ночной встречи с меня сняли мишень.
Колдунам нельзя доверять…
– Было бы неплохо прибавить указанную сумму к моему выходному пособию, – насмешливо сообщает колдун, бряцая амулетами на запястье, – или вычесть из выставленного мне накануне штрафа, но нет. Как я уже сказал, я предоставляю мисс Лэмбри сопровождение.
Женщина колеблется.
– Вы дежурили минувшей ночью? – подталкивает ее колдун к верному решению. – Были свидетелем того, как он сорвался куда–то посреди ночи вместе с вооруженными до зубов бойцами?
– Не понимаю о чем вы, – отрезает сотрудница, но речь колдуна приносит результат. – Оставайтесь на месте, я должна уточнить актуальность приказа.
Она отходит в сторонку. Останавливается у аппарата, смутно напоминающего переговорное устройство. Щелкает кнопками. Вставляет ключ, закрепленный на цепочке.
Чувствую нервозность. Мистер К. может более не желать нашей встречи. Он получил кровь и убедился, что мы не родственники. А контракт… Первая часть подписана. Дополнения могут его больше не интересовать. К чему верность слабого существа?
– Айла? – выводит меня из задумчивости колдун. – Уверена, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Качаю головой.
– У тебя другая задача. Ты обещал договориться с мистером Дарисом.
– Да–да. – Соглашается он. – Но ты будто заволновалась.