Не успела я произнести имя Мойены Акки, впопыхах покинувшей академию, как Астар вдруг бросился на меня с приказом:
— Пригнись!
Мы оба повалились на пол, и в тот самый момент окна вдребезги разлетелись на осколки, а над нашими головами засвистели стрелы…
Глава 39
Не знаю, что лишило меня дара речи — нападение неизвестного врага, мгновенная реакция Астара на опасность или все разом. Но под ним я лежала, как под щитом, не думая ни о чем, кроме этих темных глаз, полных решимости.
Вокруг звенели стекла и свистели стрелы. Над нами летала шелуха из разодранного дивана, перья из продырявленных подушек, штукатурка, пыль. Нас осыпало осколками окон и посуды. Воздух постепенно наполнялся дымом. Но мы не могли пошевелиться, потому что атака не прекращалась.
Прошла целая вечность, прежде чем нас перестали обстреливать. Ковер уже полыхал пламенем, подожженный упавшими свечами, и огонь стремительно подкрадывался к обрывкам штор.
— Ты цела? — сбивчиво дыша, спросил Астар, большим пальцем погладив меня по щеке.
Я смогла лишь кивнуть. Растерянность, страх, гнев сделали меня немой и зависимой от своего защитника. Я и в морских атаках была не очень хороша, а с сухопутным врагом вовсе малоспособна.
— Нас подставили, Айви Дэш, — поздно озвучил он очевидное. — Это спланированное покушение.
Почуяв четкий запах крови, я стала судорожно ощупывать его руки.
— Ты ранен? — вопрос дался мне болезненно. Я боялась услышать положительный ответ, будто только мне было позволено калечить его.
— Прости, но нет.
Астар осторожно поднял голову и сполз с меня, подбираясь к распластавшемуся возле перевернутого столика Данаану.
Запах крови стал еще явственнее. Я перевернулась, стряхивая с волос осколки, и поползла за Астаром. От дыма уже слезились глаза. Нам надо было выбираться из этого кошмара, но случилась беда: Данаан был тяжело ранен. Из его спины и бедра торчали стрелы. Его-то кровь я и чуяла.
Астар аккуратно подтащил стонущего сквозь зубы Данаана в самое безопасное место — за диван, спинка которого была непробиваемой, учитывая, сколько стрел в нее вонзилось и ни одна не пробила. Я же на четвереньках двинулась в ванную, где стоял полный чан воды.
— Дан, дыши, — услышала я, как Астар пытается привести в чувство своего пострадавшего родственника.
— Это Кортаз… — прохрипел тот.
— Знаю. Береги силы. Я сейчас разделаюсь с ними и вернусь. Айви Дэш… — окликнул он меня, но я была занята вытаскиванием воды из чана и перемещением в гостиную, чтобы потушить огонь.
За дверью апартаментов послышались частые шаги и крики: люди бежали на выход. С улицы донесся звон колокола и ржание лошадей.
— Айви Дэш, ты серьезно пошла умываться?! — выпалил Астар, но увидев, как по воздуху плывет гигантская капля, умерил пыл.
Выплеснув содержимое шара на огонь, я не просто затушила его, а залила всю гостиную.
— Надо будет это повторить, — произнес Астар, смахнув воду с лица.
Стащив с себя рубашку, он приложил ее к ране на спине Данаана и велел мне придерживать. А сам тем временем начал расстегивать ремень своих брюк.
— Астар Харавия, ты серьезно собрался раздеваться? — в тон съязвила я.
Перетянув этим ремнем ногу Данаана, он переместился к окну и с осторожностью выглянул. Но враг не дремал. В комнату опять полетели стрелы.
Астар неожиданно расхохотался. Наверное, на нервной почве, потому что даже мне было не до смеха, а на полу лежал вовсе не мой смертельно раненый родственник.
Встав на колени, сделав глубокий вдох и закрыв глаза, он развел руки в стороны и невнятно забормотал неизвестное мне заклинание. Его силуэт стал постепенно окутываться темной дымкой, расползающейся в разные стороны и создающей его иллюзорные копии. Не отвлекаясь на свистящие у самой головы стрелы, Астар выстроил копии у окон, и те в одно мгновенье спрыгнули.
В комнате снова все стихло, зато заварушка началась на улице. Нападающие напрасно боролись с иллюзиями, пытаясь среди них найти настоящего Астара Харавию. А он тем временем встал перед окном, выпустил из ладоней огненные лучи и метнул их вниз.