— Знала бы ты сколько трудов стоило отправить их на каникулы домой, и Мортоне, Кора и Лосгуд тоже. Тебе повезло с ними, — надо же, а говорил, что все мы бездари.
— Насколько в академии пусто? — в голову закралась идея.
— Некоторые профессора и работники академии всегда остаются, что ты задумала? — он напрягся.
— Ты же можешь разрешить мне посетить запретную секцию в библиотеке? — сделала самый умоляющий взгляд.
— Могу, но есть два условия. Во-первых, сначала ты полностью восстановишься, а во-вторых, одну тебя не отпущу, — ректор Академии гончих потрепал по голове разыскиваемую принцессу. Святые небеса, кому рассказать, — не поверят!
— На меньшее я и не рассчитывала, — попыталась встать с кровати.
Глава 32
Обещанный поход в библиотеку состоялся, но только к концу каникул. Силь все еще переживал о моем самочувствие, поэтому в запрещенной секции книги мне выдали на руки. И хоть библиотекарь, мистер Буок, был против, под гневным взглядом ректора, он даже выписал мне пропуск на свободное посещение секции, чему я была несказанно рада.
Набрав целую стопку самых подходящих, на мой взгляд, книг, вручила ее ректору, вернее он сам забрал.
После библиотеки зашли в приемную, чтобы разобрать немногочисленную почту. В руках оказался золотой конверт, в таких отправляют письма из дворца императора.
Ярость затопила меня. Огонь потек по венам сжигая все на своем пути и вырываясь наружу. Почта ректора превратилась в горстку пепла и лишь золотой конверт не пострадал, — зачарованный.
— Все же с огнем у тебя лучше, чем с воздухом, — беззлобно хмыкнул ректор.
— Прости, — оглядела причиненный урон.
— Забудь, я все-равно их не читаю, — отмахнулся он, открывая конверт.
— Так нельзя! — моему возмущению не было предела. — Вдруг что-то важное!
— Тогда, как секретарь, ты сама можешь читать письма, я разрешаю, — отмахнулся ректор.
— А вдруг там что-то лично? — все же читать чужую почту верх бестакства и неприличия.
— Тогда у тебя будет компромат на меня, — Силь начал пробежался по содержанию. — У нас проблемы, — Эсильвар протянул мне письмо.
— Уважаемый, ректор Соэнцио! — начала я вслух. — Его императорское величество, благословленный на долгое правление, — смешок, — император Ирилиан Первый, посетит Академию гончих, дабы лично удостовериться в ее безопасности. Приказываю подготовить академию к проверке, — да, проблемы нависли колоссальные. Я уставилась на ректора.
— Готовь приказ о твоем отчислении, — серьезно заявил он.
— Что? Но ведь убийца еще не пойман! Да и как ты без меня!? — я кивнула на накопившиеся бумаги.
— Пока император будет в академии, ты будешь болеть в моем доме, или отчисление, — отрезал Соэнцио.
— Хорошо, — видеться с братом не входило в мои планы.
— Он приедет в начале семестра, когда все адепты соберутся в стенах академии. Возможно, решил сам проверить здесь ли ты. Он сможет узнать тебя? Когда ты виделась с ним?
— Он узнает, — вздохнула вспоминая последнюю встречу. — Последний раз Ирилиан приехал за неделю до пожара. Он был один и сам не свой. Уговаривал мать, чтобы я отказалась от престола, но та отказала. Тогда он разразился проклятьями и выскочил вон. В коридоре мы столкнулись и он сказал, что я должна беречь себя, чтобы не случилось. Потом он же прислал убийц.
— Он тебе угрожал, или просто предупредил? — ректор задумался.
— Скорее советовал. У нас всегда были хорошие отношения. Когда отец погиб и поползли слухи, что все подстроил Ир, я не поверила, даже когда он взошел на престол вместо меня. Его положение на троне было шатким. Вороны императора взбунтовались, но их быстро подавили. Орден был расформирован, а на его месте возникли гончие, которые присягали лично императору, а не короне, как моры. На моров начались гонения, лишь самые влиятельные рода выстояли.
Потом все улеглось. Обо мне никто не вспоминал. Я бы подписала отречение, если бы он тогда попросил меня, а не мать. Ирилиан повинен в смерти моей семьи и я ненавижу его за это, но в тоже время, он мой брат.
Силь обнял меня за плечи.
— Я помню времена, когда Ирилиан взошел на престол. Он хотел менять мир и собирался уступить трон тебе, если ты захочешь.
— Откуда ты это знаешь? — вскинула бровь.
— Потому что мой отец был главой имперских воронов, — это признание далось ему тяжело.
— Энцо Мортоне? — интересно сколько в него всего детей. — Но ты же всегда приезжал с каким-то другим лордом.
— Моя мать вышла замуж за лорда Сонельвара, когда мне было пять. Наши отношения не сложились, хотя он пытался заменить мне отца.