Глава 15. Находки не равны потерям
Задворки исчезли, сменившись парком, засыпанным желтыми листьями. По глазам хлестнул дождь. Ругнувшись, Ларс втащил Анаис под ближайшее дерево. Она судорожно ощупывала лицо.
- Что? В тебя попали? - он схватил ее за запястья и развел в стороны. - Там ничего нет.
- Хорошо... - Анаис опустила руки, ссутулилась и обмякла. Ларс обнял ее, но зеркало не прятал, перебирал вероятность за вероятностью. - Стрела летела в меня...
- За тобой охотятся, - парк исчез, и на голову обрушилась волна шума и грохота. Анаис опасливо выглянула из-за отворота куртки Ларса. Они стояли в центре людной площади. Со всех сторон призывно сверкали вывески магазинов, особенно яркие под серым небом. Куда-то спешили прохожие, безжалостно топча крохотную клумбу, посреди которой возвышалась странная скульптура. Чаша из темно-зеленого камня... В памяти забрезжило что-то, но тотчас погасло.
- Подавитель магии, - сказал Ларс, кивнув на чашу. - Нейтрализует чары всех, кто к ней приближается. Лучше давай здесь подождем, пока нас заберет ди Кэррет.
- А если не заберет? - Анаис оторвалась от него и начала оглядываться по сторонам. - Эта штука и его магию заблокирует!
- Его - нет, он же не здесь.
- Все равно плохая идея, - Анаис чуть успокоилась и обрела способность мыслить критически. - Если за мной охотится тот, кто... тот самый враг, то подавитель ему не помеха. Он придет, а мы останемся без защиты!
- Почему ты думаешь, что это он? Я ставлю на шпиона. Твой враг просто переписывает события, нет? Он бы не стал носиться за тобой с заколдованными стрелами.
- Дело в том, - медленно произнесла Анаис, - что он не может переписать мою реальность. Почему-то. Его магия действует на всех, кроме меня. Поэтому, наверное, он решил меня убить...
- Несчастный случай или насильственная смерть. Тебя вернут к жизни, - Ларс сжал ее плечи.
- Значит, он придумал, как сделать так, чтобы не вернули. Если я мешаю ему, пока жива... Он может убить меня и быстренько переписать события. Заменить мое убийство на смерть от долгой болезни, например. Или... не знаю. Перекроить мое прошлое, сделать так, чтобы я продолжила помогать повстанцам, и меня убила бы СБР. Он что угодно сможет сделать, когда я не буду стоять на дороге! Ларс, давай уйдем отсюда! У него в запасе могут быть и не магические стрелы, а обыкновенный пистолет!
Ларс нахмурился. Похоже, эту возможность он упустил из виду. Анаис подумала, что он только казался спокойным, а на самом деле потерял голову от паники так же, как и она.
Из проулка между двумя магазинами они телепортировались на живописный берег незнакомой реки. Будь в запасе больше времени, Анаис бы непременно задержалась, любуясь всеми оттенками осенних листьев и пронзительно-синей водой, в которой отражалось ясное небо, но сейчас лишь мотнула головой: нельзя медлить. А когда пейзаж сменился в следующий раз, она с удивлением увидела знакомое здание отеля. Оно мирно висело над пропастью. А кругом носились ошалевшие от воздуха и безделья студенты.
- Ди Кэррет вовремя... - пробормотала Анаис и села прямо в сугроб. Он оказался мягким, пушистым и совсем не холодным.
- Это не ди Кэррет, это я, - с ноткой обиды заметил Ларс, усаживаясь рядом. Наверное, нужно было его похвалить. Но слова не шли на язык. Напряжение спадало, а на смену ему накатило такое облегчение, что все тело отзывалось слабостью.
- Почему... мы... решили... что здесь будет безопасно? - выдавила Анаис, когда немного пришла в себя. - Этот со стрелками... он и здесь до меня доберется, если захочет.
- Свидетели никому не нужны. Он же не всемогущий. Может, убивать тебя среди кучи знакомых ему сложнее, - неуверенно заметил Ларс, вскочил и отряхнулся. - Все, хорош. Все это надо рассказать ди Кэррету, и поскорее.
Он протянул Анаис руку.
Она лишь кивнула. Не стоило разубеждать человека, для которого ректор все еще был авторитетом. Без авторитетов трудно. Иногда даже чересчур.
***
- Думаю, вы и сами все понимаете, - сказал ди Кэррет, поглаживая клинышек бороды. - Далеко не уходить, путешествия ограничить. Когда вернется Академия, по магазинам с друзьями не бегать. И даже среди знакомых будьте внимательны. Ваша версия имеет смысл. На месте противника, возможно, я поступил бы так же. Убей того, с кем не можешь совладать, и проводи с мертвым телом любые манипуляции - создавай болезни, перестраивай события... - он неожиданно жестко усмехнулся. - И версия господина Аласси тоже имеет смысл. Множество знакомых-свидетелей - серьезная помеха.
У Анаис вырвался вздох. Ну вот. Ничего нового или обнадеживающего. Ди Кэррет сидел за столом управляющего все в том же помпезном красном кабинете и выглядел так, словно со вчерашнего вечера отсюда не выходил. Наверное, так оно и было. Перед ним громоздились накрытые крышками супницы и салатницы, а сам он то и дело опускал глаза к магическому зеркалу.