Выбрать главу

А спустя несколько секунд ошеломилась и я.

— Ада, это ведь ты? — произнес адепт Лук, вглядываясь в мое лицо.

Я присмотрелась к нему повнимательней и глазам не поверила.

— Рудис?

Он воссиял и бросился меня обнимать.

— Вы что, знакомы? — с подозрением спросил Данмар, которому наши объятия совсем не понравились.

— Да! — радостно воскликнула я. — Это мой друг детства, Рудис Кот.

— Уже не Кот, а Лук, — поправил меня приятель. — Мама замуж вышла, и мы с братьями фамилию поменяли. А ты, смотрю, за нашего ректора Гри замуж вышла?

— Так получилось, — я мельком глянула на Данмара — вид у него сделался еще более недовольный. — И очень-очень рада!

— Отличный выбор! — поддержал меня Рудис.

— Думаю, вашему приятелю вместе с товарищами стоит пойти привести себя в порядок, — сердито заявил мой супруг

Бывшие узники идею оценили и бодро рванули прочь, господин Горст тоже сбежал, а Данмар, приняв суровый вид, заявил:

— Что бы ни было между тобой и адептом Луком, тебе стоит помнить, что теперь ты — моя жена, леди Ада Гри.

— Не ревнуй, дорогой, — улыбнулась я. — Твое место в моем сердце не займет никто.

— Я не об этом. По твоему поведению будут судить и обо мне тоже.

— Ах, вот оно что, — я понимала, что он прав, и все же сказанное неприятно кольнуло. — От предосудительных поступков я, так и быть, постараюсь воздержаться.

— Очень на это надеюсь. А теперь идем. Пока не наступил обед, стоит разобраться с документами. Хотелось бы знать, что Жозефина тут без меня наворотила.

Глава 5. Герой-освободитель

Документов в секретарском царстве Мухильды оказалось много, и все аккуратно разложены по папкам. Вот только Данмар почему-то им не обрадовался, содержимое первой же папки привело его в бешенство.

— Пойдем обедать, — заявил он, засовывая ее обратно в шкаф. — А затем, с новыми силами… — он посмотрел на дверцу, и та слегка задымилась.

— Пойдем, — согласилась я, подхватывая его под руку и увлекая прочь. Заклинание, убирающее подпалины, я конечно же знала, однако фронт работ увеличивать не хотелось. — Я ужасно проголодалась!

Мы покинули башню и направились к учебному корпусу. Властвование Жозефины не пощадило и его — кладка у входных дверей раскрошилась, ступени стерлись так, что подниматься на крыльцо пришлось сбоку. Однако былое величие все-равно ощущалось — внутрь я входила с благоговением.

Моя академия боевых невест тоже была достаточно старой, но атмосфера там была иной. Здесь, под суровыми каменными сводами, даже мысли не приходило бегать и устраивать что-нибудь шумное. Хотелось чинно идти и говорить о чем-нибудь умном. Желательно об артефактах.

Столовая тоже оказалась оплотом сдержанности. Здесь никто не галдел, не кричал и не пытался занять столик получше. Немногочисленные ученики молча ели, уткнувшись в свои тарелки. Выглядело это как-то неправильно. Я глянула на Данмара, чтобы понять, как ему все это — и не поняла, выражение лица у него оказалось совершенно нечитаемым.

— Нам туда, — указал он на длинный стол в дальнем конце зала, за которым обедали преподаватели.

Наполнив подносы тарелками, мы направились к столу.

Вслед нам летели взгляды.

Преподавателей тоже оказалось немного: уже знакомые старички-деканы и еще с десяток незнакомых персон, часть из которых выглядела подавленно, словно это были не преподаватели, а студенты, непонятно как сюда попавшие, только возраст и выдавал.

— Добрый день, коллеги, — поздоровался Данмар, занимая свободное место возле одного из деканов. Я тоже поздоровалась и устроилась рядом с ним, принявшись за еду.

— Студенты опаздывают на обед? Удивительное дело, — произнес мой супруг, обращаясь к декану Волчку.

— Что вы, господин ректор, все здесь.

Я оглядела зал — он был занят едва ли на треть. Данмар тоже оказался удивлен.

— Как это? У нас же раньше мест свободных не хватало.

— Так это когда было, — вздохнул дедулька. Белая шапка кудрей грустно качнулась. — А сейчас вот так.

— Ну что ж, — произнес Данмар. — Все так все, — он встал и постучал вилкой по стакану. В зале, и без того не шумном, воцарилась полная тишина. — Господа учащиеся и преподаватели, прошу минуту внимания, — он окинул взглядом зал, не забыв и о тех, кто сидел рядом. — В нашей академии произошла смена руководства. С нынешнего момента и впредь заведовать академией снова буду я, лорд Данмар Гри. Госпожа Шип уволена. Также хочу представить вам мою жену и помощницу леди Аду Гри, временно исполняющую должность секретаря, — он указал на меня. — В случае невозможности связаться со мной лично, можете обращаться к ней. Об остальных изменениях вы узнаете завтра на общем собрании. Готовьте вопросы и предложения, будут перемены. А сейчас приятного аппетита.

полную версию книги