Выбрать главу

— Планета помогла Сайросу развернуть его корабль, не сбрасывая скорости, — сказал Алов. — Не так ли?

— Вот именно, — Грейг взглянул на экран еще раз, и объявил по громкой связи. — Всему экипажу приготовиться к перегрузке! Надеюсь, компьютер не ошибется, — добавил он тихо.

Появление Боба Сайроса прямо под флагманом эскадры стало неожиданностью для генерала Хольбайна. Не успел он развернуть свой крейсер, как Боб Акула атаковал его. Корабль, лишенный защиты (даже его компьютеры не успели выставить экраны), на несколько мгновений оказался беззащитным. Залп и сотни человек экипажа флагмана сгорели в бушующем пламени. Такова была цена одной ошибки в космическом сражении.

Истребители мятежного генерала тоже не теряли времени даром. Мирвель сумел провести атаку, в результате которой космофрегат присоединился к своему флагману, разлетевшись на миллиарды осколков.

"Такого я еще не видел, — думал пораженный Грейг. — Истребитель с трех

выстрелов подорвал целый фрегат. У Боба в отряде настоящие профессионалы".

Через полчаса остатки эскадры, развернувшись, уходили к Гибосу.

— Ну как, Грейг? — спросил Акула. — Впечатляет? Флот Гарковица потерял в моем лице знатного командора. Черный барон ещё пожалеет об этом. Будет себе локти кусать.

— Это радует меня, Боб… как офицера Федерации.

— Я иду к Диким Мирам. Возвращаюсь к моему пиратскому братству. Там рай для сильных.

* * *

В кают-компании космофрегата "Откровение" сидели Алан Грейг и все члены его небольшого экипажа.

— Боб Сайрос отпустит нас, Алан? — спросила Мадлен.

— Не знаю. Мы в полной его власти. Он разбил эскадру Гарковица в пять раз превосходившую его собственную. При этом он не потерял ни одного корабля. Такого великого космолетчика еще не знала Галактика. Барону Гарковицу нужно было осыпать его милостями, но постараться удержать у себя.

Вошел Джек Марлоу, дежуривший в зале управления.

— Командир, Акула вызывает вас на свой корабль. В случае отказа грозит уничтожить "Откровение''.

— И иду. Они прислали шлюпку?

— Да, офицеры Сайроса ждут вас.

— Иду. Вот только… последнее приказание. Командиром остается Марлоу. И… прощайте все. Доставьте информацию с Альтура по назначению. По возможности, конечно.

Алан не хотел долгого прощания с Мадлен и сразу же отправился к офицерам Сайроса на шлюпку.

Через полчаса он уже стоял в роскошной каюте Боба Сайроса.

— А! Алан, садись.

— Хорошо устроился, Боб, — Грейг обвел рукой каюту.

— Да уж, не обижаю себя, Алан.

Сайрос разлил по бокалам виски и протянул один майору.

— Что ты думаешь делать со мной, Боб?

— Пей! — Акула залпом осушил бокал. — Я не желаю тебе зла, Грейг. Мне самому надоела служба, но я мечтал сделать карьеру и легализовать свои капиталы. Однако ребятам моим это было совсем не по душе. Я сообщил, кому они обязаны таким поворотом. Сейчас все пьют за твое здоровье.

— Да? — Грейг сделал глоток. — Но ты держишь нас на прицеле. Отпусти мой корабль.

— Охотно. Вот поговорим, и убирайся на все четыре стороны. Я держу тебя в твоих же интересах.

— Ты меня отпустишь?

— Даю слово. И еще получишь от меня подарок, — Сайрос нажал кнопку вызова.

Вошел кают-вахтер, из пленников, захваченных на Альтуре.

— Давай сюда девку, о которой я говорил.

В каюту втолкнули женщину. В ней майор узнал Елену Мунро.

— Настоящая? — Грейг посмотрел на Акулу.

— Самая настоящая. Мои ребята взяли ее в тюрьме в спецкамере для особоважных заключенных. Подари ее своему штурману Марлоу. Он неплохо дрался и заслужил награду. Вот за этим я тебя и вызвал.

Генерал дал знак, и пленницу пока увели.

— Я хочу предложить тебе лететь вместе со мной Алан. Я давно задумал организовать экспедицию к "Темной зоне". Мне нужны такие люди как ты.

— "Темная зона"? Но это совсем неисследованные миры. Даже твои люди не пойдут за тобой туда.

— Пойдут. Они как я авантюристы. Но сначала мы вернемся к своему ремеслу. Поживем в столице Заброшенных миров. Людям нужен хороший отдых перед трудной работой. Неужели тебе не хочется узнать, что в этой "Темной зоне"? Говорят, там есть планеты, населенные людьми, находящимися на примитивной стадии развития. Эти новые планеты богаты ресурсами. Там мы создадим новую, свою собственную империю.

— Это все сказки.

— Нет, не сказка. Я знал людей, побывавших там. Есть штурманы, знающие туда путь.

— Еще вчера, Боб, ты — генерал Гарковица и не помышлял о дальних мирах.

— Ошибаешься! Помышлял! Я мечтал и них очень давно.

В каюту вбежал офицер.

— Командор! Флот Федерации! Пять крейсеров, истребители и пять призраков.

— Черт! — Акула вскочил. — А все так хорошо шло!

— Боб, хочешь я все улажу? — Грейг был спокоен. — Это первая эскадра ЗФЗ. Адмирала Сейма. И среди них "Покоритель галактики".

— Уладишь?

— Ну, помог мне, я помогу тебе.

— Но Сейм меня хорошо знает и ни за что не отпустит. Если Акула попал ему в руки, то…

— Он не узнает, что ты здесь был. Не показывайся перед экраном, и все буде в порядке.

— И ты меня не сдашь?

— Не сдам! Давай мне канал связи с флагманом "Покоритель галактики".

Увидев на мониторе Сейма, Алан дружески помахал рукой.

— Майор Грейг? — удивился адмирал. — А вы как здесь?

— Да, мой адмирал. Я привел свою группу и корабль взамен погибшего призрака во время налета на Гвидон.

— Но почему ты на корабле пиратов? Я готовился разнести их в куски.

— Эти люди, адмирал, вместе с нами сражались против Гарковица. Только благодаря им, мы живы и имеем на руках ценнейшую информацию для Федерации.

— Ты узнал, что должен был узнать?

— Да. И привез с собой ещё кое-что, что полностью нейтрализует все содеянное во вред ЗФЗ. Кроме того, мы захватили новый космофрегат второго класса под названием "Откровение".

— У меня нет слов, Алан. Я не зря поставил на тебя.

— Адмирал, я дал этим людям слово, что они смогут уйти, куда захотят, они больше не служат Гаковицу и звездным баронам.

— Хорошо. Наши корабли пропустят их. Пусть убираются если офицер флота ЗФЗ дал им слово.

Через час Грейг покидал корабль Акулы.

— Если надумаешь лететь со мной в "Темную зону", дай знать. И мой тебе совет: не женись.

— С чего ты это взял, Боб, что собрался жениться?

— А та маленькая докторша, за которую ты так дрался? Запомни, Грейг, женившись, ты станешь другим. Тогда ты уже не будешь волком.

— Ну… Это так, ничего серьезного.

— Хорошо, если так. Но думаю, что ты попался на её удочку.

— Прощай, Боб.

— Прощай, Алан.

И два врага крепко пожали друг другу руки.

ЭПИЛОГ

Полковник Алан Грейг в новом мундире прибыл к адмиралу. На сей раз, когда ему отдали честь, он воспринял это как должное. Федерация действительно была ему обязана. Он с группой своими действиями предотвратили большую пакость, которую Гарковиц пытался подстроить для ЗФЗ.

Чин полковника военного космического флота Федерации, новая шпага с бриллиантами, которую прислал Совет, легкий флаер от штаба флота были предварительными подарками за услугу которую он совершил.

В приемной он встретил Джека Марлоу и Елену Мунро.

— Алан! — Джек радостно обнял его. — Ты изменил мою жизнь. Все это, благодаря тебе.

Грейг увидел на плечах Джека такие же погоны как и у себя.

— О, я вижу, ты снова полковник!

— Да, мне вернули чин и орден Солнца. Я получил должность офицера для поручений при штабе космического флота ЗФЗ. А капитан Елена Мунро…

— Марлоу, — поправила она его, улыбнувшись.

— Да, да. Марлоу. Никак не привыкну. Она моя жена. Мы поженились, Грейг. Я таки добился её руки.