«Да, сэр, но было бы определенно полезно, если бы он был у нас», - сказал Джефферсон. «У меня нет намерения позволить этому выйти из-под контроля, мистер Чемберлен. Мы будем осторожны, сэр».
На линии повисла очень долгая пауза; затем Чемберлен сказал очень неохотным голосом: «Мне это не нравится, сержант-майор, но я согласен, что это возможность, которую мы не можем упустить, чтобы поймать парня, который руководил нападением на Кингман-Сити. Я сообщу президенту о том, что вы намерены делать, и сделаю все возможное, чтобы убедить его в этой идее. Если есть кто-то, кто может справиться с кем-то вроде Павла Халимова, то это ты».
«Спасибо, сэр», - ответил он, но связь прервалась прежде, чем он произнес все слова. Он закрыл флип и устало потер глаза. «Майор Рихтер».
«Да, сэр?» Ответил Рихтер. Он и Ариадна Вега оба склонились над отделением уголовного розыска с инструментами и фонариками; электронное диагностическое устройство было прикреплено к панели доступа, на нескольких рядах показаний мигали красные цифры. Их самолет был припаркован отдельно на изолированной части парковки регионального аэропорта Абаэте, примерно в трехстах метрах от здания терминала. Синий пластиковый брезент был натянут на хвостовую часть фюзеляжа рядом с открытым багажным отделением, чтобы скрыть отдел уголовного розыска от наблюдения, но эта часть трапа была довольно пустынной. Офицер PME, путешествовавший с ними, поговорил с местными патрулями PME, и вместе они держали всех подальше. Один местный солдат PME бродил вокруг самого самолета, в то время как еще двое на американском военном джипе патрулировали зону посадки, отгоняя любопытных зрителей.
«Есть прогресс?»
«Немного», - ответил Джейсон. «Мы заменили гидравлический блок питания, но морская вода повредила много других схем, поэтому мы пока не можем его протестировать. Мы понятия не имеем, сколько времени потребуется, чтобы все высохло и собралось снова. Может быть, не раньше, чем мы вернем его в Форт Полк.» Ари посмотрела на Джейсона с серьезной озабоченностью на лице.
«Что ж, вы попробовали, майор, доктор Вега», - сказал Джефферсон. «Мистер Чемберлен все еще советует нам вернуться в Штаты».
«Просто «советуешь» нам? Сэр, он не приказывает нам возвращаться сейчас?»
«Он был на борту Air Force One раньше и реагировал на новости о том, что мы находимся в Бразилии», - объяснил Джефферсон. «Теперь, когда он понимает, что мы напали на след организации, которая, возможно, была ответственна за Кингман Сити, он отступил». Джейсон кивнул; обеспокоенное выражение лица Ари только потемнело. «Так что это зависит от нас. Он не получил от нас никакой официальной правительственной поддержки — он говорит, что большая часть Белого дома все еще хочет, чтобы мы сидели в тюрьме».
«Но он больше не приказывает нам возвращаться», - заметил Джейсон. «Звучит так, будто он тайно призывает нас продвигаться вперед, сэр».
«Это тоже было бы моим предположением, майор», - сказал Джефферсон. «Тем не менее, Чемберлен утверждает, что без отдела уголовного розыска у нас могли бы возникнуть реальные проблемы без подкрепления. Я согласен с ним: это слишком опасно. Мы должны предоставить PME, Госдепартаменту и ЦРУ разобраться с этими парнями».
«Это может быть опасно, сержант-майор, но решения здесь принимаете не вы», - сказала Кристен Скай. Она и ее команда разгружали свое оборудование в старый фургон, который она приобрела у менеджера аэропорта за кучу наличных и немного женственной болтовни. «Это мой самолет, моя команда и моя история. Местные жители будут защищать вас и самолет, пока вы здесь. Я беру свою команду и отправляюсь на ферму Руиза, чтобы попытаться найти его».
Джейсон спустился с отделения уголовного розыска. «Халимов, безусловно, будет там, ожидая тебя», - сказал он, подходя к ней. «Не уходи. Старший сержант прав: это слишком опасно».
«Это самая горячая история десятилетия, может быть, даже столетия», - сказала Кристен. «История происходит там, а не здесь, в этом аэропорту. Я ухожу». Она заметила выражение крайней озабоченности на его лице и благодарно улыбнулась. «Эй, не волнуйся. Я был во многих опасных местах раньше — я не думаю, что ферма в Бразилии будет одним из них».
«Кристен…»
Она протянула руку, коснулась его лица и улыбнулась. «Эй, посмотри на меня — у меня есть мужчина, который беспокоится обо мне. Это хороший поворот». Она указала на офицера PME из Сан-Паулу, который теперь сидел за рулем фургона. «У меня там тоже есть мой друг Альдерико, так что я не думаю, что у нас будут проблемы, если мы столкнемся с каким-нибудь местным PME».