Выбрать главу

– Неужели вы поверили в такую чушь, милорд?

– О нет, Елизавета не шутила. Она была весьма благочестивой вдовой.

Варвик сбросил с плеча руку короля:

– Вы совершили глупость, о которой пожалеете.

Это был окончательный разрыв. При всей своей незлобивости Эдуард никогда не простил бы Варвику такого оскорбления.

Настало время действовать. План у Варвика был уже готов.

* * *

Он отправился на север, в свой замок Миддлхэм. Там гостили братья короля, Джордж и Ричард. Варвик был с ними обоими в прекрасных отношениях. Несмотря на родство, меж принцами было очень мало общего. Джордж, герцог Кларенс, был тщеславен, жаден и себялюбив. Он легко менял привязанности, и Варвику оказалось совсем нетрудно перетянуть его на свою сторону. Младший из братьев, Ричард, герцог Глостер, был тихим задумчивым юношей хрупкого телосложения. Он был в приятельских отношениях с младшей дочерью Варвика Анной.

Граф считал, что в лице обоих принцев имеет верных союзников. Обвести Кларенса вокруг пальца проще простого; с Ричардом, правда, будет посложнее. Он страстно влюблен в своего брата короля, так что еще неизвестно, удастся ли его перетянуть на свою сторону. Подумав, Варвик решил, что на Ричарда ему рассчитывать все-таки не стоит. При любых обстоятельствах он не предаст Эдуарда.

Зато Кларенс чувствовал себя обиженным, и на этом можно было сыграть. Он был достаточно взрослым, чтобы понимать: Вудвиллы становятся слишком влиятельны. Некоторые из родственников королевы даже позволяют себе дерзить брату короля!

В Миддлхэме жили жена Варвика и обе его дочери – Изабелла и Анна. Они вышли встречать дорогого гостя. Вместе с ними был и Ричард.

Мальчик подрос и возмужал. Он был худощав, неважно скроен – одно плечо чуть выше другого, и к тому же, в отличие от Эдуарда, не отличался красотой. Однако, несмотря на слабое здоровье, он усердно занимался военным искусством, как и предписывалось юноше знатного происхождения.

Графиня сказала мужу, что герцог Кларенс в отъезде, но извещен о прибытии Варвика и скоро вернется. Уже прискакали его герольды, извещающие о незамедлительном прибытии своего господина.

Варвик тепло поздоровался с домашними. Он любил их всех, хоть главной его страстью было честолюбие. Поэтому граф проводил очень мало времени в кругу семьи. К сожалению, судьба не даровала ему сына. Зато дочери росли очень славные – хорошенькие, милые и послушные. Спасибо и на том.

Вскоре прибыл и Кларенс в сопровождении пышной свиты – пусть все знают, что едет не кто-нибудь, а брат короля. Варвик приветствовал принца с особой почтительностью, и тот просиял от счастья. За трапезой он сел справа от графа. Когда все отужинали, Варвик сказал, что хочет поговорить с обоими принцами наедине.

Втроем они удалились в дальнюю комнату, и там, сурово взглянув на братьев, Варвик сказал, что их наверняка, так же как и его, беспокоит стремительное возвышение Вудвиллов.

– Еще бы! – воскликнул Кларенс. – Все эти наглые браки… Властолюбие… Проклятые выскочки!

– Я вижу, вы верно оцениваете ситуацию, – кивнул граф. – Народ недоволен. Думаю, король не понимает, до какой степени люди возмущены.

– Если народ действительно возмущен, мой брат король наверняка об этом знает, – строго заметил Ричард.

Поосторожней с этим мальчиком, подумал Варвик.

– Наш брат замечает только свою жену, – хохотнул Кларенс.

– Вы правы, милорд, – подтвердил Варвик. – Если не принять мер, в стране снова начнется междоусобица. По-моему, королю пора преподать урок.

Ричард побледнел:

– Я не могу оставаться там, где о короле говорят без уважения. – Он вскочил и вышел из комнаты.

– Вы ошибаетесь, милорд! – крикнул Варвик ему вслед. – Я люблю короля. Я служил ему верой и правдой…

Но Ричард уже скрылся.

– Совсем еще мальчик, – пожал плечами Кларенс. – Слепо обожает Эдуарда. Ему даже королева нравится. Говорит, раз этого хотел Эдуард, значит, все правильно.

– Да, он слишком юн. Не будем тратить на него время. Я даже рад, что он ушел. Теперь мы можем поговорить как мужчина с мужчиной.

Кларенс довольно улыбнулся:

– Я догадался, что вы хотите сообщить мне нечто важное.

– Вот именно. Вам известно, что королем Англии вашего брата сделал я.

– Да, ведь вас называют Делателем королей.

– Так оно и есть. Мне кажется, милорд, что если сидеть сложа руки, то в скором времени и вы, и я, и наш вспыльчивый Ричард окажемся подданными Вудвиллов. Они проявляют такую прыть, что, того и гляди, станут могущественнее всех нас, включая и самого короля.

– Я этого не потерплю.

– Так я и думал.

– Как же быть?

– Ваш брат недостаточно прочно сидит на престоле, чтобы позволять себе такие ошибки. Не забывайте, что есть и другой король…

– Генрих… Старый, несчастный Генрих… Узник Тауэра.

– Символическая фигура, не более. А наследник у нас уже имеется. Я не имею в виду бастарда Маргариты – все знают, что он бастард. У Генриха не могло быть сына, а королева якшалась сначала с Саффолком, а потом с Сомерсетом… Нет, наследником должен стать другой принц…

Варвик многозначительно взглянул на Кларенса, и тот, уразумев смысл предложения, ахнул. Он – король Англии! А почему бы и нет? В конце концов, он брат короля и до тех пор, пока у Эдуарда нет сыновей, считается наследником престола.

Какая головокружительная перспектива!

– Ну и? – надменно осведомился Кларенс, словно корона уже сияла у него на голове.

– Нашим союзником будет король Франции. Нам понадобится его помощь. Кроме того, придется помириться с Маргаритой…

– А как же принц Уэльский?

– Там видно будет. Народ терпеть не может Француженку, но она придаст нашим действиям вид законности, а англичане любят, чтобы все было по закону. Мы вытащим из тюрьмы Генриха, он номинально возглавит армию, потом к нам присоединятся Маргарита и ее так называемый принц…

Кларенс оживился. Он обожал интриги, а тут перед ним открывались столь захватывающие возможности! Втайне Кларенс всегда завидовал старшему брату. Все восхищались красотой и обаянием Эдуарда – и мать, и отец, и окружающие. Кларенс чувствовал себя обойденным.

И вот Эдуард совершил чудовищную глупость! Он женился на низкородной дворянке, чем оскорбил могущественного Варвика. Все знают, что на престол Эдуарда возвел Варвик. Оказывается, старший братец вовсе не так уж умен. Он, Кларенс, будет поумнее, и скоро все в этом убедятся.

Варвик улыбнулся. Задача оказалась несложной. Еще проще будет обвести вокруг пальца Генриха. Кларенс на троне! Представить только. Однако будем надеяться, что до этого не дойдет.

– Мне известно, что вы давно благоволите к моей старшей дочери Изабелле, – перешел Варвик к следующему этапу.

Кларенс с понимающим видом усмехнулся. Ох уж этот Варвик – все его хитрости шиты белыми нитками. Раз он решил сделать Кларенса королем, то его дочь должна непременно стать королевой.

– Вы правильно догадались о моих чувствах, милорд, – сказал принц. – Я всегда относился с глубочайшим уважением к леди Изабелле, а в последнее время эта привязанность приняла более нежную окраску.

– Да, я подумал, что брак между вами был бы нам обоим на пользу.

– Это совпадает с моими самыми сокровенными устремлениями, милорд.

Варвик положил руку молодому человеку на плечо:

– Но сначала нужно сделать кое-какую работу.

– Скорей бы уж за дело, – откликнулся Кларенс.

СКОРБЬ КОРОЛЕВЫ

Взамок Сен-Мишьель прибыли важные гости – об этом Маргарите сообщил взволнованный Эдуард. До сих пор дни в городке тянулись унылой, бесцветной чередой. Юноше так не хватало в жизни событий! Мать все время повторяла, что рано или поздно они вернутся в Англию и вернут себе то, что им принадлежит по праву. Сэр Джон Фортескью заставлял Эдуарда учиться, внушал ему, что наследник престола должен не только уметь махать мечом, но и обладать глубокими знаниями.

Годы шли, а ничего не происходило! Эдуард попал во Францию ребенком, а ныне ему уже исполнилось шестнадцать. Ему казалось, что он всю жизнь провел в этом забытом Богом замке, где сегодняшний день ничем не отличался от вчерашнего.