— Это я, Броудс, — послышался с той стороны знакомый голос.
Резко распахнул дверь, чтобы увидеть своего недавнего работодателя, закутавшегося в плащ с глубоким капюшоном.
— Ты чего забыл здесь в такое время, старик? — удивленно спросил я, разглядывая его внешний вид.
— Мне нужна помощь, — выпалил гость, с надеждой глядя на меня.
— Помощь? — удивился я его наглости, — Ты не забыл, старый, что все еще должен мне информацию? О какой помощи может идти речь?
Он лишь подозрительно огляделся по сторонам, прежде чем спросить, игнорируя при этом мои вопросы.
— Могу я войти?
Меня так и подмывало сказать «нет», но буду честен хотя бы с самим собой: во мне проснулся огонек интереса. Поэтому я отошел в сторону, пропуская его внутрь и захлопывая за ним дверь.
— Ну рассказывай, — потребовал я, облокотившись о край стола и скрестив руки, — И начни с информацией о координатах.
Он молча засунул руку во внутренний карман плаща и достал оттуда сложенный вдвое листок, который и протянул мне. Забрав его и развернув, увидел целый список координат.
— Первые пять — это то, что ты просил, — начал пояснять Рейнольд, — Там, куда ведут эти координаты, относительно недавно видели Ре-Эмов.
— А остальное? — с интересом спросил я, подняв одну бровь.
— Остальные я взял из архивов. В тех местах давно не видели этих животных.
— И тогда зачем они мне?
— Не знаю, — пожал он плечами, — Вдруг тебе повезет.
В ответ я хмыкнул, положив пергамент на стол.
— Если с этим покончено, мы можем уже перейти к тому, ради чего я сюда пришел? — недовольно проворчал собеседник.
— Пока закрою глаза на твой тон, — снисходительно произнес я, — Рассказывай давай, с чем пожаловал.
— Я облажался, — сказал Броудс и замолчал.
Приличия ради я немного подождал продолжения, но его не последовало.
— Очень интересно, — съехидничал я, — А можно поподробнее? Или мне надо каждое слово из тебя вытягивать?
— Я облажался, — вновь повторил старик, — Орзис догадался, что я узнал о его плане. Теперь он уверен, что я обнародую эту информацию, ведь напрямую навредить ему у меня не выйдет. Чертовы клятвы.
— А он прав? — спросил я, наклонив голову на бок.
— Что?
— Спрашиваю, Орзис прав в том, что ты захочешь обнародовать информацию?
— Я что идиот, по-твоему? — оскорбился Рейнольд, — Я это уже сделал. Через людей, которым можно доверять. Не лично же мне бегать и кричать об этом.
Потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сказанное им. И выводы, к которым я пришел, мне совершенно не нравились.
— Твою мать, старик, — простонал я, закрывая лицо руками, — Вот почему ты не сделал этого после того, как я покинул город? Сейчас же здесь поднимется такой шум.
— А что ты мне прикажешь делать? — зло спросил он, — Ждать, пока этот сопляк прикажет убить меня? Или смотреть, как он разваливает город, который мы с женой поклялись защищать?
Мне хотелось кричать от бессилия. Настолько я не хотел влезать в эти разборки.
— И ты не придумал ничего лучше этого? — спросил я, всем видом показывая свое отношение к происходящему, — А ты не подумал, что у него могут быть сторонники среди горожан? Не думал, что он просто может обвинить тебя в подстрекательстве?
Броудс молчал, явно обдумывая мои слова. Похоже, он действительно не брал в расчет этот вариант. Оно и немудрено, старик кто угодно, но не политик. Вопрос только в том, что делать мне? Вмешаться или не стоит?
— От меня то ты что хотел? — вздохнув, я задал вопрос, тем самым привлекая внимание собеседника.
— Хотел, чтобы ты приглядел за моей внучкой, — как-то безэмоционально сказал он после недолгого молчания, — До тех пор, пока все не успокоится.
— Я в няньки не нанимался, старик, — усмехнулся ему в ответ, — Да и вообще, почему я? Откуда такое доверие?
— Интуиция подсказывает, что ты не обманешь, — ответил Броудс и с надеждой посмотрел на меня, — Да и Орзис испугается трогать тебя. И если что, я готов заплатить. Назови только цену.
— Неужели ты думаешь, что сможешь дать что-то, — начал я со снисходительной улыбкой, — Чего нет у главы древнего рода? А если…
Меня прервал настойчивый стук в дверь.
— А сейчас то кого принесло, — тихо пробормотал я.
— Броудс, хватит прятаться, — послышался грубый голос по ту сторону двери, — Выходи. Мы знаем, что ты тут.
Я перевел взгляд на разыскиваемого. Он заметно напрягся и сжал посох с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
— Похоже, это по твою душу, — ехидно сказал я.
Не знаю, почему, но меня начала забавлять вся эта ситуация. Какой-то небольшой городок, который отличается от других только соседством с нашей семьей, а их разборкам позавидует королевский двор.