Выбрать главу

— Это палочка из остролиста. Сердцевина — перо феникса, — уже уставшим голосом объявил хозяин лавки.

Гарри с потухшим выражением лица протянул руки к палочке. Сьюзи и Амелия посмотрели на мальчика с жалостью в глазах. Все очень устали и переживали за исход этой покупки, так что эта палочка стала для всех лучом надежды. Но вдруг, стоило пальцам Гарри потянуться к столу, она вспыхнула ярко-алым пламенем и превратилась в пепел. Надежда в глазах мальчика потухло. По выражению его лица казалось, что еще секунда — и он расплачется. Амелия мягко положила руку на плечо малыша и поддерживающе погладила его. В лавке воцарилась тишина. Только шелест сыпавшегося со стола пепла нарушал ее. Все присутствующие были в шоке.

— Любопытно. Очень любопытно… — пробормотал наконец Олливандер.

Смахнув остатки пепла со стола, Аварис, с невозмутимым лицом и прямо в широко раскрытые от удивления глаза старика, спокойным низким голосом проговорил: «Продолжаем». Мастер очнулся от шока и взглянул на старшего Поттера. «Удивительно, насколько магия может менять свой облик и выдавать настроение человека», — отметил он. «Тьма мистера Поттера сменилась пламенем. Не значит ли это то, что именно по его желанию вспыхнула палочка? Мерлинова борода, так оно и значит! Кто знает, может оно и к лучшему…»

— Продолжаем, конечно! — засуетился старик, — Знаете, как говорят создатели палочек: «Не волшебник выбирает палочку, а палочка — волшебника». Кажется, эта палочка уж очень сильно не хотела быть твоей, что предпочла сгореть.

Неудачная шутка только еще больше расстроила мальчика, что только усложнило процесс подбора палочки. Следующие два варианта также оказались неподходящими.

— Мистер Олливандер, если вы не справляетесь, мы можем сделать Гарри палочку самостоятельно, — не на шутку взволновавшись от возможных убытков и долгого ожидания, выпалил старший Поттер.

— Что вы, что вы! — смутился пожилой мастер, — Я ничуть не сомневаюсь, что вы в любом случае обеспечите мальчика ею, но позвольте и мне внести вклад. Все-таки такого непростого и интересного клиента у меня давненько не было.

С этими словами Олливандер еще на несколько минут зарылся среди полок, отыскивая палочку для мальчика. Сьюзен попыталась немного подшутить над Гарри, за что тут же отхватила выговор от Амелии. Аварис лишь молча окидывал взглядом разрушения, которые ему предстояло покрыть финансово.

— Теперь я точно понимаю, каково быть родителем, — тихо шепнул он девушке на ухо. Она лишь усмехнулась в ответ и крепко сжала руку обиженной Сьюзи.

— Думаю, это точно ваш вариант, — вынырнул мастер из горы коробок за последним нетронутым стеллажом, — Палочка из вяза с сердцевиной из пера гиппогрифа. Одна из моих лучших работ.

— Интересно, — хмыкнул Аварис, — Если она тебе подойдет, я поверю в слова мамы о том, что ты становишься похож на меня.

Гарри нетерпеливо потянулся к палочке в руках мастера и в последний момент одернул руку, в страхе взглянув на кузена. Предыдущая палочка так напугала мальчика, что он ждал повторения взрыва.

— Смелее, все хорошо, — приободрил его старший Поттер.

Мальчик схватил палочку не глядя. По всему телу малыша будто разлилась теплая волна. Глаза заблестели от радости.

— Она моя? Она подходит? Я не чувствую ничего плохого! — радостно воскликнул он.

— Да, она твоя, — с облегчением улыбнулся хозяин лавки.

Дети радостно запрыгали вокруг Амелии, а Аварис лишь повторил вздох облегчения мастера и потянулся за кошельком.

— Здесь за палочки детей и за причинение неудобств. Думаю, покроет весь ущерб.

— Спасибо, мистер Поттер, этого достаточно, — благодарно кивнул Олливандер.

«Даже хорошо, что план Дамблдора провалился, каким бы он ни был, — задумался мастер, глядя вслед уходящей чете Поттеров и Боунс, — Старому интригану стоит быть на чеку. Похоже, на его пути наконец появилась преграда, которую не так-то просто преодолеть».

Глава 49. Подготовка

***

Аварис.

— Веди себя прилично, — строгим голосом дал я напутствие кузену, глядя в его «честные» глаза, — Хотя кому я это говорю.