Выбрать главу

— Что, так плохо с деньгами? — сочувственно спросил Джок.

— Очень большие траты, — ответил Сергей. — И на армию, и на строительство, да и те сюрпризы, которые готовим для имперцев, тоже не бесплатные. Там на одни баллисты столько денег уходит! Я собрал немалую сумму, но от нее почти ничего не осталось, а налоги будут еще только через два месяца. Если добудете деньги, то избавите меня от необходимости брать в долг и выплачивать проценты. Можно и перекрутиться, но тогда нужно заморозить часть работ и распустить людей, а этого хотелось бы избежать. Гела хорошо подготовили?

— Он и без нас прекрасно подготовился. Ценный работник, у меня таких, как он, всего трое.

— Вы ему верите?

— Полностью я не верю даже вам, — пошутил Джок, — а вообще‑то, верю, иначе не отпустил бы. Он любит жену и вернется. У него и другие резоны есть, помимо любви. Ко мне есть вопросы, кроме этих денег?

— Я хотел попросить у вас Джолина. Нужно отвезти важное письмо Лантару. И необходимо позаботиться об охране.

Гел сошел по сходням на пирс и не увидел ни одного экипажа. Этого следовало ожидать, потому что в это время работы у извозчиков в порту Лузанны было немного, но идти пешком не хотелось. Немного подумав, он свернул к фактории Сандора и попросил у скучающего охранника позвать купца Альбера Содера. Тот смерил взглядом молодого парня и пошел к одному из домиков, которые занимали купцы и их работники. Чуть погодя охранник вернулся в сопровождении крепкого мужчины средних лет, больше похожего на наемника, чем на купца.

— Вам привет от вашего дяди, — сказал Гел. — У него на вас большие надежды, будет плохо, если вы его разочаруете.

— Что вам нужно? — коротко спросил Альбер.

— Пока только отвезти меня в город, — сказал Гел. — Лучше это сделать экипажем, но не откажусь и от коня. Тогда вам придется кого‑нибудь со мной посылать, потому что сегодня я не вернусь. И еще будет просьба переправить золото Джоку, но это позже.

— Сделаем, — ответил Альбер. — Только экипажа у меня нет, сейчас кликну кого‑нибудь из парней, с ним и съездите.

— За его проезд я заплачу, — пообещал Гел.

Альбер кивнул и ушел, а минут через десять к воротам подошел другой охранник, ведущий в поводу двух оседланных лошадей. Они подошли к портовым воротам, где Гел оплатил проход для своего провожатого, а от себя показал служебный медальон. На той стороне они вскочили на лошадей и поскакали по почти безлюдным улицам к центру города. Там уже прохожих и всадников было больше, и пришлось сбавить ход. На площади, посередине которой высилась статуя Первого императора, Гел вернул лошадь, попрощался и дальше пошел пешком. Для начала он хотел зайти в особняк филиала, но тот оказался закрытым. Возле дверей, на которых висел замок, околачивался знакомый стражник, обрадовавшийся Гелу, как родному.

— Нас закрыли господа из службы охраны империи, — сообщил он парню. — Как уехал консул, сюда повадились люди из столицы, а дней пять назад приехали и повесили замок. А мне велели стоять здесь весь день и всех, кто приедет, направлять в местную службу. Стало быть, я вас туда и направляю.

— Туда, так туда, — покладисто согласился Гел. — Легкой тебе службы.

В службе ему не обрадовались, а, скорее, удивились.

— Мы уже и не думали, что кто‑нибудь из вас вернется, — сказал ему возглавлявший отделении службы в Лузанне старший квестор. — Решили, что вас всех там повязали.

— Так и было, — кивнул Гел. — Не знаю, как в Сотхеме, а в Сандоре нас всех выдал попавшийся квестор. Я его не осуждаю. Если бы из меня начали тянуть кишки, сразу бы во всем признался, даже в том, чего не было. Не знаю, всех выловили или нет, но меня взяли, когда я уже закончил работу и собрался возвращаться.

— Тогда почему вы здесь? — непонимающе спросил квестор.

— А меня отпустили, чтобы я передал предложение их герцога сенатору Лорану о судьбе его сына, — объяснил Гел. — Я для них всего лишь один из пойманных агентов и большой ценности не представлял. Крови на мне не было, а письмо все равно надо было с кем‑то передать.

— Сейчас же берем охрану и едем в столицу! — сказал ему квестор. — Одного я вас не отпущу! Не приведи боги, что‑нибудь случится!

— Бушевал отец Севера? — догадался Гел.

— Не то слово, — сморщился квестор. — Он всех в столице поставил на уши, а когда начальство само ничего сделать не может, оно делает все возможное, чтобы его неприятности разделили и подчиненные. А нам еще досталось за того купца, которого мы вам предложили для Сотхема. Когда кинулись к нему домой, оказалось, что он свой дом перед отъездом продал, и золото, которое хранил в крупном торговом доме, забрал. Как нас дрючили…