Выбрать главу

«Хорошо», — сказал я. «Когда?»

«Забери меня завтра утром, скажем, в десять. Принеси с собой яркую одежду, коктейль «Пина Колада» и праздничное настроение».

«Что мы празднуем?»

«Я в отпуске, помнишь? Или так говорят».

«Кто эти «они»?»

«Боги ложной надежды».

Маленький, аккуратный дом, который Майло делит с Риком, находится на боковой улочке Западного Голливуда, затененной зелено-голубой громадой Дизайн-центра. Тихо в течение недели, сонное молчание в субботу.

Засухоустойчивые кустарники, которые Рик посадил в сухой год, с переменным успехом справлялись с дождливым годом. Когда я подъехал, Майло стоял на коленях и отщипывал сухие ветки. Он быстро выпрямился, словно его поймали на позорном акте, похлопал по месту, где его пистолет выпирал из куртки, и подбежал к машине.

Пиджак был вялый, коричневый, почти твидовый. Рубашка была желтая

Стирать и носить с закручивающимся воротником. Брюки цвета сажи на коричневых ботинках для пустыни.

«Это отпускная одежда?» — спросил я, уезжая.

«Концептуально это рабочий день».

Через квартал: «Без оплаты, могу добавить».

«Я куплю обед».

«Мы поедем куда-нибудь подороже».

Когда я свернул с Голливудского бульвара на Чероки, он прищурился и обвел квартал лазером. Когда я подъехал к кирпичному зданию, он сказал: «Определенно свалка. Есть идеи, какая квартира была у нее?»

«Один из тех двоих впереди».

«Не то, что мне бы хотелось с точки зрения безопасности... ладно, пойдем побеспокоим кого-нибудь».

На стук в оба блока на первом этаже ответила тишина. Когда он толкал стеклянную дверь главного входа, я сказал: «Когда я был здесь, вышел пожилой парень и занял какую-то территориальную позицию. Может, он уже давно здесь».

«Территориально как?»

«Свирепо глядя на меня, желая, чтобы я ушел».

«Покажите мне его дверь».

Музыка просачивалась из-за коричневой деревянной панели. Дженис Джоплин предлагала частичку своего сердца.

Майло сильно зачитал. Музыка стихла, и мужчина, которого я видел вчера, подошел к двери, держа в одной руке банку Mountain Dew, а в другой — батончик Kit Kat.

Тонкие седые волосы развевались от высокого купола. Его лошадиное лицо было все

Морщины и обвисания. Не легкий переход природы — грязь преждевременного старения. Я пересмотрела свою оценку до начала пятидесяти.

Он носил светло-голубую пижамную верхнюю часть под той же курткой Dodger. Синий атлас был заляпан жиром и изъеден молью, местами выцветший до розового цвета. Потертые красные поты обнажали белые, безволосые лодыжки. Босые ноги сужались к рваным желтым ногтям. Там, где не прорастала щетина, его кожа была бледной и шелушащейся. Тусклые карие глаза с трудом держались открытыми.

Комната позади него была цвета застывшего заварного крема, усеянная обертками от еды, коробками от еды на вынос, пустыми чашками, грязной одеждой. Теплый, зловонный воздух вырывался в коридор.

Значок Майло не помог человеку уснуть. Прижавшись к дверному косяку, он выпил газировку, не подав виду, что помнит меня.

«Сэр, мы ищем арендатора, который жил здесь несколько лет назад».

Ничего.

"Сэр?"

Хриплое «Да?»

«Мы хотели узнать, знали ли вы ее».

Сопливый нос, который он вытер рукавом. «Кто?»

«Женщина по имени Патрисия Бигелоу».

Тишина.

"Сэр?"

«Что она сделала?» Голос сдавленный. Невнятная речь.

«Почему вы думаете, что она что-то сделала?»

«Ты здесь не потому, что тебе… нравится моя стряпня».

«Ты готовишь, да?»

Мужчина грыз конфету. Внутри его рта было больше щели

чем зуб.

Теплый день, но одет по-холодному. Хлюпающий сахар, гнилые зубы. Не нужно было засучивать рукава; я знал, что нас не пригласят внутрь.

Майло сказал: «Значит, ты помнишь Пэтти Бигелоу».

Нет ответа.

"Ты?

"Ага?"

«Она мертва».

Карие глаза моргнули. «Это очень плохо».

«Что вы можете нам о ней рассказать, сэр?»

Десятисекундная задержка, затем долгое, медленное, утомительное покачивание головой, когда старый наркоман подтолкнул дверь коленом. Майло положил большую руку на ручку.

"Привет."

«Насколько хорошо вы знали мисс Бигелоу?»

Что-то изменилось в карих глазах. Новая настороженность. «Я не».

«Вы жили здесь в то же время, что и она».

«Также были и другие люди».

«Кто-нибудь из них еще здесь?»

«Сомневаюсь».

«Люди приходят и уходят».