Выбрать главу

«Спроси его».

«Где мы можем его найти?»

Боуленд рассмеялся. «Может быть, в мультяшном городе». Зевая. «Надо спать».

«Почему ты такой уставший?» — спросила она. «Никогда не слышала о ломбарде с ночной сменой».

«Нужно быть там в восемь утра».

«До каких пор?»

«Один», — сказал Боуленд.

«Подработка», — сказала Петра.

«Такое ощущение, что работаешь полный рабочий день. Стоишь и смотришь на безумное дерьмо, которое покупают эти персы».

Она встала. «Басс, разве не желание выглядеть слабаком было единственной причиной, по которой ты не дал показания?»

"Ага."

«Других причин нет?»

"Как что?"

«Вам никто не платил за то, чтобы вы держались подальше?»

«Кто-то мне заплатил, и ты думаешь, я бы стоял и смотрел на то безумное дерьмо, которое покупают эти персы?»

Перевернувшись на спину, он положил руки на выступающий живот и уставился в потолок.

К тому времени, как мы добрались до двери, он уже притворялся, что храпит.

Громко, театрально. Громче, чем он мог бы произнести, говоря.

Снаружи, стоя рядом со своим «Аккордом», Петра сказала: «Рози и Блейзер Пейн.

Может быть, отряд по борьбе с бандами внесет их в список кличок».

Я сказал: «Рози — диджей, Роберт Фиск думает, что он танцор, а у Блейзера есть

видения знаменитости. «Боль» могла бы быть сценическим псевдонимом».

«Или угол S и M».

«Клубная сцена», — сказал Майло. «Вы знаете, что с этим связано. Может быть, Джордан в итоге станет просто очередным крутым хитом».

Петра сказала: «Тренажерные залы, теперь клубы. Отлично. Единственное место, куда мне не нужно ходить, это Rattlesnake. Я проверила, и он закрылся через три месяца после того, как Фиск напал на Боуленд. Большинство этих забегаловок — однодневки. Это будет нелегко».

Я сказал: "Есть пара мест прямо на Чероки, недалеко от бульвара. До дома Джордана можно дойти пешком".

«То есть Джордану было бы легко прийти и продать, или купить, или что-то еще», — сказала она. «Проблема в том, что я знаю эти места, El Bandito и Baila Baila. Они реггетон, латиноамериканская публика, белые и черные парни не прошли бы дальше двери».

Она посмотрела на часы. «Есть немного времени до того, как ночные гусеницы выйдут, может, мы с Эриком сможем поужинать. Что у вас по расписанию, ребята?»

«Ничего сложного», — сказал Майло. «Надо взять в руки оружие».

«Возможно, это Лоуболл Армбрустер», — сказала она. «Я все еще пытаюсь найти выкопанные из него пули. Коронер утверждает, что они у них есть, но все эти годы проходят, вы знаете, как это бывает».

«Ни одного случая заражения?»

«Нет, либо кто-то убрал за собой, либо это был револьвер».

Я сказал: «У Пэтти было полуавтоматическое ружье».

«А Пэтти поднимет трубку?»

Я кивнул.

«Ну, — сказала она, — это, скорее всего, ничего, вокруг плавают тонны 22-калиберных патронов.

Тем временем я ищу Роберта Фиска».

Она скрестила пальцы.

Майло сказал: «Нам всем не помешает удача».

ГЛАВА

19

В шесть пятнадцать мы подъехали к дуплексу Тани. До конца дня оставалось больше часа, но уличные светильники были включены, а шторы задернуты.

Глазок на ее двери был закрыт крошечной дверцей. Прежде чем я постучал, она треснула на дюйм. Бледно-зеленый глаз осмотрел меня.

«Одну секунду». Повернулся болт, затем другой.

На ней была розовая рубашка на пуговицах и юбка цвета хаки, она держала тарелку с печеньем. Большие далиевские шоколадные изобретения, шоколад мягкий и жидкий.

«Я только что достала их из духовки».

Майло взял одну, прикончил ее в два укуса. «Мне нравится твой стиль».

«Как насчет кофе?»

Пока ее не было, он взял себе еще одно печенье. «Играя во взрослую, она чувствует себя ответственной. Единственная причина, по которой я это ем, — это чтобы поддержать».

«Таково было мое предположение с самого начала».

Он обошел гостиную, раздвинул шторы, посмотрел на улицу, окинул взглядом пространство. «Просторно».

Для маленькой девочки.

Опустив занавески, он направился к журнальному столику и рассмотрел выпускную фотографию Пэтти.

Таня вернулась с кружкой кофе и деревянной коробкой. «Вот она».

Майло вытер руки и взял коробку. Внутри был черный пенопласт с вырезом в форме пистолета, в котором лежал маленький вороненый пистолет. Он снял зажим.

Пустой. Бросил в мешок и понюхал оружие. «Смазано. Кто-нибудь использует

это недавно?

«Мама заботилась обо всем, что у нее было, но я уже много лет этого не видела».

Он закрыл коробку, сунул ее под плечо и потянулся за еще одним печеньем.

Таня сказала: «Вы действительно не пытаетесь связать это с конкретным преступлением?»

Майло посмотрел на меня.