– Они всегда ржут. Кью говорит, ну просто лабораторная работа, типа, они в младших классах тоже делали всякие штуки с сухим льдом.
– А где были вы с Сельмой, пока они находились в доме?
– У Сельмы в машине, – ответила Брианна. – В дом мы не заходили, вам же Сельма сказала?
– Чем вы занимались в машине?
– Просто сидели. Скучали. Ну, дунули по косячку… Скучно было.
– И вас ничего не беспокоило?
– А что?
– То, чем Трис и Кью в это время занимались в доме?
– Они нам уже потом рассказали.
– Ты ведь знала, Бри, что они хотят ее убить?
– Откуда я знаю, может, они прикалывались?
Майло недоверчиво усмехнулся.
– Я ж говорю, я ее ни разу в жизни не видела!
* * *
Сельма Арредондо сидела, сложив руки на плоской груди. Исключительно красивая девушка, даже в тусклом свете полицейского участка, но ее портили холодный взгляд, плотно сжатые губы и откровенная враждебность. Поджарая, как хищник, восхищаясь которым не следует забывать, чем и как он питается.
– Я ничего не собираюсь рассказывать, – сразу объявила она.
– Как будет угодно. – Майло развернулся и отправился к двери. – Кстати, Бри просила тут тебе передать: «Подружка, выкарабкивайся как знаешь».
В глазах Сельмы мелькнул ужас, который она попыталась скрыть за презрительной усмешкой:
– Бри не такая!
– Боюсь, ты не угадала, Сельма. Вот тебе пища для размышления: прежде чем убить Элизу, Трис и Кью повезли вас двоих по магазинам, купили платья, туфли, цацки. Потом вы ели пиццу, потом вы двое искали мексиканца, чтобы купить сухой лед. Вы знали, зачем лед; пока все происходило, вы с Бри сидели в машине, смолили косяки и…
– Погодите! – В черных глазах вспыхнул огонь. – От меня-то вам что нужно?
– Правду.
– Какую именно часть правды?
– Всю целиком.
Сельма недоверчиво уставилась на него, потом улыбнулась детской улыбкой, откинула назад волосы.
– Да как пожелаете.
– Тогда поговорим о бейсболках.
– Не мой стиль.
– Я про синюю бейсболку.
– А, про ту, – сообразила Сельма. – Так это все Бри придумала. Говорит, если подбросить ее в машину, то все можно будет свалить на того пацана, который и так всех достал.
– Просто потому, что он всех достал?
– Ну да.
– Ни ты, ни Бри никогда его не видели?
– Очень надо.
– И чем же он так достал Триса и Кью?
– Лучше играл в бейсбол.
– Лучше, чем они?
– Ну да. Их это бесило.
– Поэтому на него повесили два убийства?
– Нам показалось, что это неплохая идея, – ответила Сельма.
Глава 35
Помощник окружного прокурора Джон Нгуен вышел из комнаты через стену от допросных – с той стороны стекло было прозрачным – с довольной ухмылкой.
– Если б только вы каждый раз так работали!
– Как?
– Так, чтобы облегчить и мою работу. Короче, немедленно отправь мне копию дела, через два часа у тебя будут разрешения на прослушку телефонов, ордера на обыск домов обеих семеек в Бель-Эйр – причем можешь искать все, что считаешь нужным, – ну и вещичек этих уродов, которые они держат в школе. Я дам знать федеральной полиции о наших подозрениях, что самолет Вайдетта-старшего использовался для транспортировки наркотиков между штатами; думаю, они смогут договориться с полицией Аспена насчет обыска в горном поместье. Еще пожелания будут?
– Пока достаточно, Джон. – Майло позвонил Мо Риду и распорядился снять с дела копию.
– К полуночи вы, скорее всего, управитесь с обысками, – продолжил Нгуен.
– При условии, что начать удастся, как только получим ордера.
– Что я слышу?.. Обычно, если от лейтенанта Стёрджиса поступает несрочный запрос, это только потому, что он – сверхсрочный.
– Все не так просто, Джон.
– По-моему, после признаний твоих красоток уже проще некуда.
– Как раз наоборот.
Майло взял аудиозаписи допросов и отправился в кабинет. В дверях он столкнулся с Мо Ридом, который нес дело для прокурора. В другой руке у Мо был листок бумаги для записей.
– Думал заодно вас разыскать, мой лейтенант… Позвонили, пока я копировал дело.
Майло глянул на сообщение.
– Ты сам ответил на звонок?
– Звонили на ваш мобильник, мой лейтенант. Постарался записать слово в слово.