Выбрать главу

"Ой?"

«Они расстались несколько недель назад».

Она коснулась его руки, и он отпустил ее.

«Жаль», — сказал Морленд. «Хорошая девочка. Она была бы ценна для острова». Устремив взгляд на дочь: «Деннис все еще ценен, дорогая. Было бы лучше для всех, если бы ты не отвлекала его».

Развернувшись на каблуках, он направился к бунгало.

Пам широко раскрыла рот. Она побежала к дому.

«Веселый вечер», — сказал я. Мы были в нашем номере, сидели на кровати.

«То, как он себя сейчас вел, — сказал Робин. — Я знаю, что он в стрессе, но…»

«Любит местных жителей, но не хочет, чтобы они встречались с его дочерью?»

«Больше походило на то, что он защищал от нее Денниса».

«Так и было. Может, у нее неудачная история с мужчинами. Когда я увидел ее в первый раз, я заметил печаль в ее глазах».

Она улыбнулась. «Это все, что ты заметил?»

«Да, она симпатичная, но я не нахожу ее сексуальной. В ней есть что-то, что устанавливает четкую границу. Я видел это у пациентов: «Меня ранили. Держись подальше».

«Это, очевидно, не относится к Деннису».

«Старик совсем сошел с ума», — сказал я. «Идеальное завершение очаровательного ужина».

Она рассмеялась. «Эта база. Ночь мертвецов в форме. И Хоффман. Джо Слик».

«Почему у меня такое чувство, что единственной целью Хоффмана на ужине были полчаса, которые он и Морленд провели наедине?»

«Тогда почему бы вам просто не зайти сюда?»

«Возможно, он хотел быть на своей родной земле, а не на территории Морленда».

«Вы говорите так, будто это какая-то битва».

«Я не могу не думать, что так оно и было. Напряжение между ними... как будто у них двоих есть какая-то давняя проблема. В любом случае, Морленд не получил того, чего хотел от Арука. Что бы это ни было».

"Что ты имеешь в виду?"

«Он меня озадачивает, Роб. Говорит о помощи острову, его возрождении. Но если он так богат, как говорит Кридман, мне кажется, что он мог бы уже кое-что сделать. Например, улучшить связь. Вложить часть своего состояния в образование, обучение. По крайней мере, в более частые графики поставок. Вместо этого он вкладывает целое состояние в свои проекты. Замурован здесь, как какой-то лорд, пока остальная часть острова гниет. Может быть, островитяне знают

это и вот почему они уходят. Мы определенно не видели никакого большого проявления гражданской гордости. Даже низового движения протеста против баррикады».

Она подумала об этом. «Да, он в значительной степени хозяин поместья, не так ли? И, возможно, островитяне знают что-то еще: Хоффман прав, что некоторые места не предназначены для развития. Посмотрите на географию Арука.

На подветренной стороне прекрасная погода, но нет гавани, на наветренной стороне есть естественная гавань, но вместо почвы — скалы. Между ними — горы и баньяновый лес, полный мин. Ничто не подходит. Это как географическая шутка. Может, все ее понимают, кроме Морленда».

«И Скип и Хейгуд с их курортной схемой. Что доказывает твою точку зрения. О, ну, похоже, я подписался на доктора Кихота».

Она встала и стянула колготки, нахмурившись. «Это было так не в его характере, как он только что обращался с Пэм. Кажется, между ними не было особой близости — что вполне объяснимо, учитывая, что он был отсутствующим отцом — но до сегодняшнего вечера он никогда не был груб».

«Это он отправил ее в школу-интернат», — сказал я. «И даже с ее докторской степенью он не считает ее коллегой. В общем, не кандидат на звание отца года».

«Бедная Пэм. Когда я увидела ее в первый раз, я подумала: «Королева выпускного». Но никогда не знаешь наверняка, правда?»

Она расстегнула платье и вышла из него. Положила его на стул и коснулась запястья.

«Каково это?» — спросил я.

«Отлично, на самом деле. Ты завтра работаешь?»

«Полагаю, что так».

«Может быть, я попробую что-нибудь сделать с этими кусками ракушки».

Она пошла в ванную. И закричала.

Глава

19

Их трое.

Нет, четыре!

Бегает взад-вперед, в панике от света, по белому кафельному полу.

Один из них взбежал по стене душа, направил на нас свои усики. Помахал рукой.

Робин зажали в угол, пытаясь сдержать очередной крик.

Один из них подполз по краю ванны и остановился на краю.

В форме ромба. Красно-коричневый бронированный панцирь длиной с мою ладонь.

Шесть черных ног.

Глаза, черт возьми, слишком умные.

Он зашипел.

Они все начали шипеть.

Навстречу нам.

Я вытащил Робина из комнаты и захлопнул за нами дверь. Проверил пространство под дверью. Плотно прилегает, слава богу.

Сердце колотилось. Пот хлынул из меня и потек холодными, зудящими струйками.

Пальцы Робина впились мне в спину.