"Ой?"
«Они расстались несколько недель назад».
Она коснулась его руки, и он отпустил ее.
«Жаль», — сказал Морленд. «Хорошая девочка. Она была бы ценна для острова». Устремив взгляд на дочь: «Деннис все еще ценен, дорогая. Было бы лучше для всех, если бы ты не отвлекала его».
Развернувшись на каблуках, он направился к бунгало.
Пам широко раскрыла рот. Она побежала к дому.
«Веселый вечер», — сказал я. Мы были в нашем номере, сидели на кровати.
«То, как он себя сейчас вел, — сказал Робин. — Я знаю, что он в стрессе, но…»
«Любит местных жителей, но не хочет, чтобы они встречались с его дочерью?»
«Больше походило на то, что он защищал от нее Денниса».
«Так и было. Может, у нее неудачная история с мужчинами. Когда я увидел ее в первый раз, я заметил печаль в ее глазах».
Она улыбнулась. «Это все, что ты заметил?»
«Да, она симпатичная, но я не нахожу ее сексуальной. В ней есть что-то, что устанавливает четкую границу. Я видел это у пациентов: «Меня ранили. Держись подальше».
«Это, очевидно, не относится к Деннису».
«Старик совсем сошел с ума», — сказал я. «Идеальное завершение очаровательного ужина».
Она рассмеялась. «Эта база. Ночь мертвецов в форме. И Хоффман. Джо Слик».
«Почему у меня такое чувство, что единственной целью Хоффмана на ужине были полчаса, которые он и Морленд провели наедине?»
«Тогда почему бы вам просто не зайти сюда?»
«Возможно, он хотел быть на своей родной земле, а не на территории Морленда».
«Вы говорите так, будто это какая-то битва».
«Я не могу не думать, что так оно и было. Напряжение между ними... как будто у них двоих есть какая-то давняя проблема. В любом случае, Морленд не получил того, чего хотел от Арука. Что бы это ни было».
"Что ты имеешь в виду?"
«Он меня озадачивает, Роб. Говорит о помощи острову, его возрождении. Но если он так богат, как говорит Кридман, мне кажется, что он мог бы уже кое-что сделать. Например, улучшить связь. Вложить часть своего состояния в образование, обучение. По крайней мере, в более частые графики поставок. Вместо этого он вкладывает целое состояние в свои проекты. Замурован здесь, как какой-то лорд, пока остальная часть острова гниет. Может быть, островитяне знают
это и вот почему они уходят. Мы определенно не видели никакого большого проявления гражданской гордости. Даже низового движения протеста против баррикады».
Она подумала об этом. «Да, он в значительной степени хозяин поместья, не так ли? И, возможно, островитяне знают что-то еще: Хоффман прав, что некоторые места не предназначены для развития. Посмотрите на географию Арука.
На подветренной стороне прекрасная погода, но нет гавани, на наветренной стороне есть естественная гавань, но вместо почвы — скалы. Между ними — горы и баньяновый лес, полный мин. Ничто не подходит. Это как географическая шутка. Может, все ее понимают, кроме Морленда».
«И Скип и Хейгуд с их курортной схемой. Что доказывает твою точку зрения. О, ну, похоже, я подписался на доктора Кихота».
Она встала и стянула колготки, нахмурившись. «Это было так не в его характере, как он только что обращался с Пэм. Кажется, между ними не было особой близости — что вполне объяснимо, учитывая, что он был отсутствующим отцом — но до сегодняшнего вечера он никогда не был груб».
«Это он отправил ее в школу-интернат», — сказал я. «И даже с ее докторской степенью он не считает ее коллегой. В общем, не кандидат на звание отца года».
«Бедная Пэм. Когда я увидела ее в первый раз, я подумала: «Королева выпускного». Но никогда не знаешь наверняка, правда?»
Она расстегнула платье и вышла из него. Положила его на стул и коснулась запястья.
«Каково это?» — спросил я.
«Отлично, на самом деле. Ты завтра работаешь?»
«Полагаю, что так».
«Может быть, я попробую что-нибудь сделать с этими кусками ракушки».
Она пошла в ванную. И закричала.
Глава
19
Их трое.
Нет, четыре!
Бегает взад-вперед, в панике от света, по белому кафельному полу.
Один из них взбежал по стене душа, направил на нас свои усики. Помахал рукой.
Робин зажали в угол, пытаясь сдержать очередной крик.
Один из них подполз по краю ванны и остановился на краю.
В форме ромба. Красно-коричневый бронированный панцирь длиной с мою ладонь.
Шесть черных ног.
Глаза, черт возьми, слишком умные.
Он зашипел.
Они все начали шипеть.
Навстречу нам.
Я вытащил Робина из комнаты и захлопнул за нами дверь. Проверил пространство под дверью. Плотно прилегает, слава богу.
Сердце колотилось. Пот хлынул из меня и потек холодными, зудящими струйками.
Пальцы Робина впились мне в спину.