«О Боже, Алекс! О Боже!»
Мне удалось сказать: «Все в порядке, они не могут выбраться».
«О, Боже…» Она задыхалась. «Я вошла, и что-то коснулось
— моя нога».
Она посмотрела на свои пальцы ног и задрожала.
Я усадил ее. Она держалась за мои пальцы, дрожа.
«Спокойно», — сказал я, вспомнив лицо насекомого — суровое и напряженное.
«Избавься от них, дорогая. Пожалуйста!»
"Я буду."
«Свет был выключен. Я почувствовал это прежде, чем увидел — сколько их было?»
«Я насчитал четыре».
«Казалось, что больше».
«Я думаю, четыре — это все».
«О, Боже » .
Я крепко ее обнял. «Все в порядке, они заперты».
«Фууу», — сказала она. «Фууу!»
Спайк лаял. Когда он начал?
«Может, мне стоит натравить его на них».
«Нет, нет, я не хочу, чтобы он был рядом с ними — они отвратительны. Просто убери их отсюда, Алекс! Позвони Морленду. Я могу забрать их в клетки, но, пожалуйста, убери их ».
Глэдис пришла первой.
«Насекомые?» — спросила она.
« Огромные », — сказал Робин. «Где доктор Билл?»
«Должно быть, из зоопарка насекомых. Раньше такого не случалось».
«Где он , Глэдис?»
«Уже в пути. Бедняжка. Где они?»
Я указал на ванную.
Она поморщилась. «Лично я ненавижу насекомых. Мерзкие мелочи».
«Маленькое было бы неплохо», — сказал Робин.
«Работа здесь тебя не смущает?» — спросил я.
«Что, зоопарк? Я туда никогда не хожу. Туда никто не ходит, кроме доктора Билла и Бена».
«Ну, что-то явно вылезает».
«Такого никогда раньше не случалось», — повторила она.
Шипение из-за двери. Я представил, как эти чертовы твари грызут дерево. Или сбегают в туалет и прячутся в трубах.
Где, черт возьми, был Морленд?
«Ты видела, что это такое?» — спросила Глэдис.
«Они были похожи на гигантских тараканов», — сказал Робин.
«Мадагаскарские шипящие тараканы», — сказал я, внезапно вспомнив.
«Я их действительно ненавижу», — сказала Глэдис. «Тараканов вообще. Одна из вещей, которая мне нравится в Аруке, — это сухость, у нас нет тараканов. Куча насекомых, и точка».
«Значит, мы их импортируем», — пробормотал я.
«Я держу кухню в чистоте. На некоторых других островах повсюду клопы, приходится постоянно опрыскивать. Клопы приносят болезни — не клопы доктора Билла, он держит их в чистоте».
«Это утешает», — сказал я.
Раздался стук в дверь номера, и в комнату вбежал Морленд, неся большую коробку из красного дерева с латунной ручкой и оглядываясь по сторонам.
«Я не понимаю, как... вы случайно не заметили, какой...»
«Мадагаскарские шипящие тараканы», — сказал я.
«О... хорошо. Они не могут причинить тебе серьезного вреда».
«Они там».
Он подошел к двери ванной.
«Осторожно», — сказал Робин. «Не выпускай их».
«Никаких проблем, дорогая». Он медленно повернул ручку и достал что-то из кармана — кусок шоколадного торта, который он сжал в липкий шарик. Раздвинув дверь на щель, он бросил приманку, закрыл, подождал.
Через несколько секунд он снова открыл дверь, заглянул. Кивнул, открыл шире, проскользнул внутрь.
«Мой новый батон с помадкой», — сказала Глэдис.
Из ванной комнаты доносились звуки.
Говорит Морленд.
Успокаивающе.
Через несколько мгновений он появился, держа в руках коробку из красного дерева и давая добро.
Знак. Пятна от шоколада на пальцах. Крошки на полу.
Изнутри коробки доносятся удары.
Шипение.
«Ты уверен, что собрал их все?» — спросил Робин.
"Да, дорогой."
«Они не откладывали яиц или что-то в этом роде».
Он улыбнулся ей. «Нет, дорогая, все в порядке».
Это прозвучало покровительственно, и это меня задело.
«Не совсем, Билл», — сказал я. «Какого черта они вообще сюда попали?»
«Я — не знаю — мне очень жаль. Ужасно жаль. Приношу свои извинения вам обоим».
«Они точно из инсектария?»
«Конечно, у Арука нет индиг…»
«И как же они выбрались?»
«Я полагаю, кто-то, должно быть, забыл закрыть крышку».
«Такого раньше никогда не случалось», — сказала Глэдис.
«Это мы», — сказал я. «Первопроходцы».
Морленд потянул нижнюю губу, потер мясистый нос. Моргнул. «Полагаю, я забыл закрыть крышку...»
«Все в порядке», — сказал Робин, сжимая мою руку. «Все кончено».
«Мне так жаль, дорогая. Возможно, запах твоей собачьей еды...»
«Если им нужна была еда, — спросил я, — почему они не направились на кухню?»
«Я содержу кухню в чистоте и плотно запираюсь», — сказала Глэдис. «Никаких мух, даже зерновых долгоносиков».
«Наша дверь была заперта, — сказал я, — а собачий корм был запечатан в пластиковые пакеты.
Как они попали внутрь, Билл?
Он подошел к двери, открыл и закрыл ее несколько раз, опустился на колени и провел рукой по порогу.