Выбрать главу

«Алекс, пожалуйста. Ты же знаешь, если бы меня здесь не было, ты бы побежал в тот бунгало».

«Я вообще этого не знаю».

"Ну давай же."

"Суть в том, что ты здесь . Дай мне войти и выйти или забудь об этом, Нэнси".

«Пожалуйста, Алекс. А что, если он в опасности, и наше нежелание помочь приведет к трагедии?»

«Трагедий уже было предостаточно, и какое отношение Дизраэли может иметь к помощи ему?»

«Я не знаю. Но, как ты сказал, у него на все есть причины. Он может играть в игры, но это серьезные игры. Давайте, быстро сбежим за

это."

«Вы простудитесь, юная леди».

«Наоборот. Это теплый дождь — думайте о нем как о совместном приеме душа. Тебе всегда это нравится».

Мы сразу же промокли. Я держала ее за руку, и, ослепленная дождем и скользкая, я сосредоточилась на том, чтобы не сходить с тропы.

Не беспокойтесь о хрусте гравия: ливень его заглушил.

Вертикальное плавание; новый олимпийский вид спорта.

Ливень был маслянистым, стекая с нашей кожи.

Медленно двигался, пока не заметил желтый свет над дверью своего кабинета. Я остановился, огляделся. Никого не было видно, но могла прятаться армия, и я знал, что если Морленд там, то найти его до утра будет почти невозможно.

Я взглянул в сторону инсектария. Свет все еще был выключен. Пэм и Джо не вошли.

Дождь хлестал наши шеи и спины. Глубокий массаж тканей. Я похлопал Робина по плечу, и мы вдвоем рванули в бунгало. Дверь была не заперта, как я и оставил. Я затащил Робина внутрь, потом себя и включил самый слабый свет в комнате — настольную лампу со стеклянным абажуром.

Вода залила паркетный пол. Наша одежда липла, как трико, и мы издавали звуки, похожие на швабры, когда двигались.

Книги и журналы на моем столе.

Куча таких, которых сегодня днем не было.

Медицинские тексты. Но ничего о Дизраэли.

Нет ссылок, начинающихся с «DISR».

Затем я нашел его, толстый и синий, на дне стопки.

Оксфордский словарь цитат.

Я перевернул страницу на 184. Образцы мудрости Бенджамина Дизраэли.

Строка 18:

Справедливость — это истина в действии.

И все это ради этого? Сумасшедший старый ублюдок.

Робин прочитал цитату вслух.

Я попытался вспомнить цитату Одена ... Голая справедливость, справедливость — это истина.

Хотите, чтобы я сделал что-то для обеспечения справедливости?

Но что?

Внезапно я почувствовал себя уставшим и бесполезным. Бросив на стол мокрый рукав, я начал закрывать книгу, но тут заметил маленькую рукописную стрелку внизу страницы 185.

Указывает направо.

Инструкция перевернуть страницу?

Я сделал.

Запись почерком Морленда параллельно корешку. Я повернул книгу:

214: 2

Это оказалось мудростью Гюстава Флобера.

Две цитаты.

Одна из них — о том, как отращивать бороды, другая — о принижении ценности книг.

Еще игры.… Морленд читал Флобера в тот день, когда показал мне офис. L'éducation sentimentale. На французском языке в оригинале. Извините, д-р.

Билл, я изучал латынь в старшей школе… постукивая по книге, я почувствовал что-то твердое под правым листом.

Десять страниц вниз. Вставлено в корешок и приклеено к бумаге.

Ключ. Латунь, блестящий, новый.

Я снял его. Под ним была еще одна рукописная надпись, буквы были такими мелкими, что я едва мог их разобрать:

Спасибо за настойчивость.

Девушка Гюстава будет помогать.

«Девушка Гюстава?» — спросил Робин.

«Гюстав Флобер», — сказал я. «Девушка, которая приходит мне на ум, — это мадам Бовари. Я сказал Биллу, что прочитал эту книгу много лет назад».

«Что это значит?»

Я подумала: «Госпожа Бовари была замужем за врачом, ей было скучно, она заводила романы, разрушила свою жизнь, приняла яд и умерла».

«Жена врача? Барбара? Он пытается сказать нам, что она покончила с собой?»

«Он сказал мне, что она утонула, но может быть. Но зачем поднимать это сейчас?»

«Может быть, именно из-за этого он чувствует себя виноватым?»

«Конечно, но все равно не имеет смысла придавать этому сейчас такое большое значение».

Я попытался прокрутить в голове сюжет книги.

А потом правда настигла меня неожиданно и неприятно, словно пьяный водитель.

«Нет, не его жена», — сказал я. Бросив ключ в мокрый карман, я захлопнул книгу.

Выворачивание желудка.

«Что случилось, Алекс?»

«Еще одна Эмма, — сказал я, — нам поможет. Девочка с восемью ногами».

Глава

33

«Что-то спрятано возле ее клетки?» — спросил Робин. «Или в ней?»

«Возможно, он спрятал его в зоопарке насекомых, чтобы скрыть от Джо. Она утверждала, что ее тошнит от насекомых, и сегодня днем я рассказала ему о своих подозрениях на ее счет».