Но меня все равно беспокоило одно и то же: если у Морленда была такая власть над Хоффманом, почему бы не торговаться жестче?
Кридман встал передо мной. «Оставайся позади». Тонкие усы покрылись капельками пота.
«Конечно, Том. Но когда все это закончится, поделись со мной какими-нибудь изысканными рецептами.
А как насчет девушки по-бургундски?
Ноздри Кридмана открылись. Сзади Хейгуд прочистил горло, и Кридман схватил Морленда и протащил его через проход. Затем он повернулся боком и протиснулся внутрь. Когда он был в нескольких шагах впереди нас, Хейгуд обхватил ягодицы Робина, сжал и толкнул.
«Иди, детка».
Затем основание его ладони ударило меня в поясницу.
Мы вышли. Когда проход расширился, Кридман остановился, а Хейгуд погнал нас в центр. Мертвые глаза сдвинулись, когда он что-то услышал.
Музыка из игровой комнаты. Заезженная пластинка удалена. Что-то новое утверждает себя над генератором.
Колеса автобуса крутятся и крутятся…
«Что за…?» — сказал Кридман.
Игровая комната находилась менее чем в тридцати футах, дверь была приоткрыта.
Хейгуд спросил: «Что с музыкой?»
«Мне нравится музыка», — сказал Морленд. «Как я уже сказал, это мое убежище».
«Детская музыка?» — сказал Кридман. «Ты старый пердун». Его глаза засияли: «Вы приводите сюда маленьких девочек играть?»
Морленд моргнул. «Вряд ли».
«Вряд ли», — подражал Кридман. «Может быть, вы приводите сюда детишек, чтобы они играли в доктора » .
Двери автобуса открываются и закрываются…
«Проекция», — сказал Морленд.
"Что это такое?"
"Фрейдистский термин. Проецирование собственных импульсов на кого-то другого.
Именно это ты только что и сделал, Том.
«О, отвали, самодовольный мешок дерьма». Нам: «Спорим, ты не знал, что доктор Билл когда-то был лучшим трахальщиком ВМС США. Большой жеребец, гонялся за всем в юбке, чем моложе, тем лучше. Помнишь те дни, доктор Билл ? Гонялся и тащил, темное мясо, светлое мясо, любое мясо? Просто не мог контролировать свой член, не так ли? Довел бедную миссис Билл до одностороннего серфинга».
Морленд ничего не сказал, ничего не сделал. Этот пустой взгляд...
«Стала акульей приятельницей», — сказала Кридман, «потому что доктор Билл здесь не мог перестать играть в доктора с местной киской. Хорошее преимущество, что доктор медицины
Забеременей какой-нибудь девчонкой, сделай аборт сама...»
«В отличие от тебя», — сказал я. «Нападение с неработающим оружием».
Кридман зарычал. Хейгуд щелкнул языком и сказал: «Посмотрите на все эти двери».
«Может быть , тебе стоит это сделать», — сказал Кридман. «Ты же эксперт».
Хейгуд пожал плечами и подтолкнул Робина, Морленда и меня ближе друг к другу.
Отступая, он сказал: «Не в живот, в голову», и Кридман поднял пистолет так, чтобы он оказался в полуфуте от правого глаза Робина.
«Если возникнут какие-то проблемы, — сказал он, — я хочу увидеть ее мозги на стене».
Он отступил еще немного назад, остановившись в нескольких футах от входа в туалет, затем прижался к стене, как это делают полицейские, и медленно двинулся к отверстию, держа пистолет впереди.
Ждут. Оглядываются на нас. Ждут еще немного.
Он заглянул внутрь. Осмотрелся долго и медленно.
Широкое лицо выражало недоумение.
Так же осторожно переходим к следующей двери.
«Подожди», — сказал я. «Она подстроена — эта дверь и другие. Он заминировал ее».
Хейгуд обернулся.
«Он сумасшедший », — сказал я. «Запасается едой, одеждой и спасательным снаряжением, готовится к концу света. Я бы позволил тебе взорвать себя, но он начинил достаточно взрывчатки, чтобы превратить нас всех в суп».
«Вот так?» — сказал Хейгуд.
«Скажи ему, Билл».
«Чепуха, — сказал Морленд. — Полная чушь».
Хейгуд немного подумал. «Какие двери, по-вашему, подстроены?»
«Это точно», — сказал я. «В комнате, откуда доносится музыка, к проигрывателю подключен пакет динамита. Кабель идет в другую комнату. Подключен к генератору — слушай».
Дрон.
«Он настроил так, что если поднять рычаг пластинки, бум. Вероятно, есть и другие ловушки, но это та, которую он нам показал».
«Смешно», — сказал Морленд. «Иди посмотри, Андерс».
«А как насчет того, чтобы ты пошел туда?» — сказал ему Хейгуд. «Выключи музыку, пока я за тобой наблюдаю».
Морленд моргнул. «Я бы предпочел этого не делать».
"Почему нет?"
«Потому что это глупо», — сказал Морленд.
«Иди сюда», — сказал Хейгуд.
Морленд проигнорировал его.
«Иди сюда, муравей -мошка».
Морленд закрыл глаза и беззвучно пошевелил губами.
Кридман схватил его за рубашку и дернул вперед. «Двигайся, сумасшедший придурок!»