Выбрать главу

— Ну, ладно, — очнулась Дина и улыбнулась. — Мы, кажется, собирались показать гостю кабинет. Так чего же мы стоим?

…Кабинет настолько потряс Алекса, что происшествие с телефонным звонком просто вылетело у него из головы. Кабинет оказался огромных размеров комнатой, в которой было столько всего, что взгляд Алекса даже не смог сразу охватить. Ну, конечно, в первую очередь в ней было гигантское количество книг — как в библиотеке. Алекс пробежался глазами по корешкам — тут было все, что угодно: от фантастики и детективов до энциклопедий и научной литературы. Некоторые книги выглядели очень старыми — солидные переплеты, каких давно уже не делают, и стертые от времени и многократного чтения буквы на корешках выдавали их возраст.

Помимо книг, в комнате было еще множество самых различных замечательных вещей. На специальных полочках стояли модели парусников и космических кораблей, а также непонятные предметы — некоторые походили на какие-то загадочные механизмы. Был здесь и древний компьютер — он, похоже, приходился прадедушкой тому, что стоял в гостиной.

Среди моделей особенно выделялся красавец-корабль со снежно-белыми парусами. Это была самая крупная модель, и Алекс поневоле ею залюбовался. Откуда-то из недр памяти выплыло слово «галеон», но что это значит, он не помнил.

Стены кабинета были увешаны фотографиями, картами (кое-какие из них явно древние) и картинами. Особенно выделялся портрет сурового мужчины, чей взгляд, казалось, пронизывает тебя насквозь, в какой бы точке комнаты ты ни находился. От этого холодного и недружелюбного взгляда Алексу стало не по себе. Было непонятно, что делает этот портрет среди прочих милых и приятных вещей в этой комнате. Здесь он казался пришельцем из другого мира…

— А что это за портрет? — спросил Алекс.

— Это подарок от одного друга семьи, — ответила Майя. — Кто на нем изображен, я точно не знаю, вроде какой-то ученый. А что?

— Да взгляд у этого… ученого уж очень неласковый, — сказал Алекс.

— Это тебе с непривычки так кажется, — возразила Майя. — На самом деле, он пытливый, изучающий.

— Это взгляд настоящего ученого, погруженного в свои исследования, — добавила Дина, и в ее голосе Алексу даже почудилась какая-то обида за этого самого ученого.

— А, ну может быть, — сказал Алекс, хотя девочки его совершенно не убедили.

— Ну, как тебе наш кабинет? — спросила Дина с напускным равнодушием.

Алекс и не думал скрывать свое восхищение:

— Класс! Тут столько всего…

Внезапно Алекс обратил внимание на одну фотографию. На ней были запечатлены смеющиеся Дина и Майя с двумя взрослыми людьми — красивой женщиной и статным мужчиной.

— Это ваши родители? — спросил Алекс.

— Да, — ответила Майя. — Это недавний снимок, сделан где-то полгода назад.

— Папа сейчас в отъезде, — добавила Дина. — За границей.

— В Лондоне, — уточнила Майя.

— По делам, — объяснила Дина. Алекс поймал себя на том, что почти привык к этой манере девочек дополнять слова друг друга…

— Ясно, — он и сам не мог объяснить почему, но то, что девочки до сих пор не упоминали своего отца, казалось ему странным. Он был рад услышать, что тот просто в отъезде.

— Скажите, а можно мне будет иногда брать у вас книги почитать? — спросил Алекс.

— Можно, если ты, конечно, аккуратно с ними обращаешься, — ответила Дина.

— Конечно! — заверил Алекс. — Очень аккуратно!

— Знаете что, — оживилась вдруг Майя. — А давайте перенесем чаепитие сюда! Здесь так уютно — еще лучше, чем в гостиной.

Эта мысль всем понравилась.

— Тогда так, — сказала Дина Алексу. — Ты оставайся здесь, а мы сейчас все перенесем.

Ожидая возвращения девочек, Алекс продолжал с интересом осматриваться. В голове его навязчиво повторялось, звуча на разные лады, слово «галеон», но оно было красивым и не раздражало…

…Идея с переносом чаепития в кабинет действительно оказалась удачной. Устроившись с максимальным комфортом, Алекс и девочки с интересом обсуждали самые разные темы — школу, кино, музыку, книги, и даже затронули тему взаимоотношений между мальчиками и девочками, причем оказалось, что у сестер довольно разные взгляды на этот вопрос: Майя обвиняла мальчиков во всех грехах и выражала недовольство их поведением, а Дина, наоборот, считала, что девочкам не мешало бы в первую очередь присмотреться к самим себе. Алекс же при этом больше помалкивал. На всякий случай… Тем более, что определенного мнения на этот счет, в общем-то, и не имел. В какой-то момент он наконец сменил халат на свою просохшую одежду и почувствовал себя после этого совсем легко. А когда настенные часы пробили двенадцать раз (в кабинете, конечно же, были настенные часы с боем, а вы как думали!), Майя сказала:

— Вот и полночь. Надо же, а мы и не заметили, что столько времени проболтали.

— Хм, полночь — самое время рассказывать друг другу страшные истории, — оживилась Дина. — Алекс, расскажешь нам какую-нибудь историю? Только так, чтобы было по-настоящему страшно!

— Да, чтобы поджилки тряслись, — добавила Майя.

— Чтобы душа в пятки ушла, — вставила Дина.

— Чтобы волосы на голове дыбом встали, — не успокаивалась Майя.

— И мурашки по коже бегали, — вторила ей Дина.

— Ох, я и не знаю, — засомневался Алекс. — Что-то ничего в голову не приходит. Хотя к чему что-то выдумывать, когда я сегодня такого страху натерпелся, когда брел в эту жуткую бурю…

— Не, это не то, — разочарованно протянула Майя. — Это как-то слишком просто. Погода, стихия — не страшно.

— Да, — согласилась с ней Дина. — Нет в этом чего-то потустороннего, непонятного. Ведь по-настоящему пугает только то, чего нельзя понять.

— А по-вашему то, что на наших глазах, может быть, происходит природная катастрофа — нормально? — возмутился Алекс. — Или у вас есть этому какое-то объяснение?

— Нет, объяснения у нас нету, — сказала Дина. — Но эта загадка совсем другого типа — она не страшная.

— Ладно, — сказал Алекс. — Согласен. Но я хотел вам рассказать вовсе не о снежной буре, а о таинственном существе, которое мне повстречалось. Об очень страшном таинственном существе.

Последнюю фразу он произнес пониженным тоном, не забыв сделать при этом загадочное выражение лица. «В конце концов, почему бы и нет? Ну, испугался, ничего в этом постыдного нет — любой бы на моем месте перепугался», — подумал Алекс.

— Так-так, — обрадовалась Дина. — Это уже интересней. Ну-ка, рассказывай!

И Алекс рассказал им про тень. Рассказывал красочно, не забывая подчеркивать как можно больше деталей. Он был так увлечен собственным рассказом, что не заметил, как девочки изменились в лице — и вовсе не из-за страшной истории, нет, их испуг был совсем другим. Он был настоящий.

В конце своей истории Алекс рассмеялся:

— Вот так. Я думаю, что это был просто человек на лыжах, а мне показалось черт знает что!

Тут он наконец-то заметил произошедшую в сестрах перемену и его смех оборвался. Девочки выглядели… нет, уже не испуганными, скорее они выглядели совершенно серьезными и, что больше всего насторожило Алекса, смотрели не на рассказчика, а друг на друга.

— Да, конечно, — глухо произнесла Дина, не переставая смотреть в глаза сестре. — Просто кто-то вышел прогуляться. В снежную бурю. Ничего особенного. Обычное дело. Разумеется, на лыжах… В наших краях, где при большом желании можно обойтись даже без зонтика…

— Перестань, Дина! Всякое бывает. Почему бы и не найтись у нас одному лыжнику! — так же глухо сказала Майя, не сводя глаз с сестры, и голос ее звучал фальшиво. Так во всяком случае показалось Алексу.

— Девочки, — сказал он тихо. — Вы что-то знаете, да? Что-то, чего не знаю я?

— Мы? — удивилась Майя и наконец перевела взгляд на Алекса. — Что мы можем знать?