Выбрать главу

— Придётся мне теперь расписать ещё один банан, — обратился к нам мистер Кловер. Мы со Стэнли смирно стояли перед ним. — Умоляю, можете вы хоть пять минут посидеть спокойно?

Потом пробубнил себе под нос что-то про детей, у которых шило в одном месте, и про фрукты, с которыми хлопот куда меньше, и скрылся в доме. Стэнли стоял с мрачным видом, но вдруг просиял и воскликнул:

— Эй, Алфи! Я придумал такое приключение, от которого точно никакой беды не будет: давай строить палатку! Ура!

Он сбегал в сарай и вернулся с целой охапкой разных вещей. Потом зашёл в дом и вынес оттуда какие-то палки и одеяло.

— Мурр, — на всякий случай сказал я, хотя и не знал, что такое палатка.

— Ну вот! У нас есть одеяло, два садовых стула, кусок проволочной сетки, а ещё я нашёл вот эти смешные палки. Что ещё нужно путешественнику для того, чтобы построить лагерь? Тут будет наша база!

Стэнли начал строительство, и я всё время крутился рядом. Вскочив на один из стульев, я смотрел, как мой друг прилаживает сетку.

— Ну-ка слезай, Алфи, а то тебя накроет одеялом!

Я послушно спрыгнул. Стэнли воткнул в землю палки и натянул одеяло поверх всего этого сооружения. Я осторожно пробрался внутрь. Там было довольно просторно, я мог бы там жить. Правда, мне этого не очень хотелось.

— Ого, — восхитился Стэнли, когда тоже залез в домик. — Это же лучшая на свете палатка!

Его радость передалась и мне.

— Отлично, а теперь, Кот-Путешественник, вот наше новое задание: мы будем искать окаменелости. Для этого придётся копать.

Он надел на меня широкополую шляпу, взял ведёрко и совок. Шляпа съезжала мне на глаза, приходилось поправлять её лапой. Фу! С удовольствием стащил бы её с головы, да не хотелось огорчать Стэнли. Медленно я плёлся за ним по саду. Стэнли копал, что-то извлекал из грязи и складывал трофеи в ведерко. По-моему, это был просто хлам, но Стэнли обрадовался, когда нашёл монетку и пластмассовую игрушку.

— Видишь, Алфи, это серьёзная работа, и нам надо постоянно упражняться. Давай же, помоги мне копать.

— Мяу, — я попробовал рыть, но получалось плохо, я ведь всё-таки не какая-нибудь землеройка. Честно говоря, у меня вообще ничего не получалось, я только вымазал лапы в грязи. Зато Стэнли работал усердно и так увлёкся, что раскопал весь газон.

— Возвращаемся на базу, — объявил он наконец. Я пошёл следом. Стэнли опрокинул ведёрко и принялся рассматривать находки.

— Кольцо от консервной банки, пять пенсов, пластмассовый самолётик и четыре червяка, — объявил он. — Окаменелостей пока нет. Потом продолжим, а сейчас нужно отдохнуть.

Я сел к Стэнли на колени, с подозрением поглядывая на червяков, которых он побросал в мою шляпу. Какие-то скользкие, без шерсти, я бы не стал им доверять.

— СТЭНЛИ КЛОВЕР! — прогремел сердитый голос миссис Кловер. Мы переглянулись, высунули головы из палатки — и уткнулись носами в ноги миссис Кловер, мистера Кловера и Виолы. Они только что вернулись домой. Миссис Кловер сдёрнула с палатки одеяло и завизжала.

— Что вы сделали с моими особыми палками? — она так разозлилась, что вся покраснела и даже уронила очки.

— Что за особые палки? — поинтересовался мистер Кловер. Миссис Кловер схватила одну палку, и палатка обрушилась.

— Моя палатка! — вскричал Стэнли.

— Эти палки, Стэнли, — прошипела миссис Кловер, — из тропических лесов Папуа — Новая Гвинея (это в Южной Америке[1]), и они были мне нужны для одного очень важного дела.

Тут она покраснела ещё сильнее, я даже испугался, что у неё взорвётся голова.

— Надо же, вы только подумайте, — спокойно отреагировал мистер Кловер. — Но, кажется, они в полном порядке.

Потом он собрал остальные палки.

— Немного запачкались, но это мы отчистим, — добавил он рассудительно.

Тогда и миссис Кловер осмотрела палки, и краснота постепенно сошла с её лица.

— Вот видишь, ничего страшного, — сказала Виола.

— Мы, кажется, договаривались, что ты за ним приглядишь, — миссис Кловер ткнула пальцем в мужа.

— Да, но, видишь ли, мне пришлось вернуться в дом, я должен был покрасить банан. Другой банан я отдал соседям, чтобы наладить с ними отношения.

— Соседям? Ничего не понимаю, — миссис Кловер совсем растерялась. А мне захотелось закрыть глаза лапами. Вот теперь нам влетит по-настоящему.

— Стэнли размахивал удочкой и разбил соседский парник, — пояснил мистер Кловер.

вернуться

1

Миссис Кловер не сильна в географии: государство Папуа — Новая Гвинея расположено совсем не в Южной Америке, а к северу от Австралии. Прим. переводчика.