– Простите, – она нервно закусила губу. – Я просто…
– Вы врач? – женщина окинула мутным взглядом ее белый форменный халат. Со стороны, наверное, она в нем и правда походила на врача. – Вы поможете мне? Я прошу вас, госпожа доктор! Помогите мне узнать, что случилось с моим сыном!
– Но вам сказали…
– Он был дементисом, – всхлипнула женщина и прижала мокрый платок к губам. – Кто станет церемониться с дементисами? Но ведь он… он просто ребенок…
Тэсса непременно пожалеет о своих словах, она их даже еще не произнесла, но уже знала, что пожалеет. Но это потом. Сейчас она просто обязана была сказать это.
– Я вам помогу. Я все узнаю и сообщу вам. Я обещаю.
Смотреть, как отчаяние на чужом лице сменяется робкой пока надеждой, было удивительно и приятно. Тэсса проводила госпожу Рико до дверей, а сама решила, что искать Лейфгунда не имеет смысла. Ей нужен был кто-то более влиятельный, кто-то, кто реально мог ей помочь.
Тэсса вернулась в основное здание института и увидела в холле знакомого мужчину. И он тоже ее заметил.
– Простите, – спросил он, будто ее не узнал. – Как мне найти профессора Яна Карни?
Тэсса тоже его искала, точнее, целенаправленно к нему шла, однако вопрос застал ее врасплох. Как себя вести? Сделать вид, что она не узнала сталкера Алгарда Хелмина или нет? Пока Тэсса думала, Алгард ее, наконец, признал, судя по нахмурившемуся взгляду.
– Ты, – констатировал он очевидную вещь.
– Я.
Как и в прошлый раз, диалог не завязался. Алгард чуть отошел назад, и девушка увидела в его руках большой желтый конверт без надписей. Отчего-то он привлек ее внимание.
– Ну так как мне найти этого самого профессора? – несколько грубовато повторил он. Может, показалось, но в первый раз его вопрос звучал гораздо теплее. Злость Тэссы переключилась на новый раздражитель.
– Тебе зачем? На второй этаж только по пропускам.
Тут она немного солгала, хотя бейджики сотрудников служили чем-то вроде пропуска. Кстати, на груди Хелмина тоже был какой-то отличительный знак. «Почетный сталкер», – прочитала Тэсса мысленно и, не сдержавшись, улыбнулась.
– Разве я сказал что-то смешное?
Смех застрял у нее в горле. Да кто этот тип вообще такой, чтоб постоянно ставить ее на место? Почетный сталкер, как же. Да хоть глава ученого совета!
– Я выполнил заказ профессора и должен лично передать его, – нехотя пояснил Алгард.
– Чтобы получить вознаграждение?
– Именно так. Как ты догадалась?
– Я сама передам, дай сюда, – Тэсса требовательно протянула руку. Как ни странно, мужчина не стал больше спорить. В тот момент, когда они оба взялись за пакет, что-то случилось.
Тэсса почувствовала боль, словно через сердце прошел разряд тока, а следом за этим – удар. Он толкнул ее в черный колодец, наполненный тьмой и громким биением сердца. А потом все исчезло в ослепительной вспышке...
«... темная серая комната, лишь сквозь забитое досками окно пробивается тусклый лучик, освещающий танцующие в воздухе пылинки и краешек синей пластиковой папки с документами под толстым слоем пыли. Вторая их часть скрыта под темной грудой каких-то обломков, из которых угадывается контур чего-то округлого.
Крепкие широкие руки, явно принадлежащие мужчине, тянутся к документам. И это все, что можно было разглядеть. На запястье правой руки широкий плетеный трехцветный браслет – единственный яркий фрагмент мрачной картины.
Мужчина пытается поднять папку, но что-то ему мешает, тогда он подцепляет листы снизу. Правая рука поворачивается внутренней стороной вверх, браслет соскальзывает в сторону, оголяя глубокий зарубцевавшийся шрам поперек запястья.
Рывок. Пыль взвилась в воздух. На место, где только что лежала папка, с глухим стуком осыпались кости, крупный череп, силуэт которого еще недавно трудно было распознать в темноте, выкатился на свет, взирая на мир пустыми глазницами.
Почти беззвучно мужчина чертыхнулся и стряхнул с находки мелкие кости, напоминавшие чьи-то судорожно сжимавшие папку пальцы….»
Тэсса вскрикнула и отдернула руки. Алгард от неожиданности вздрогнул и выпустил конверт, тот с гулким звуком шмякнулся на пол.