Выбрать главу

Все вошли и увидели большой стол, накрытый разными вкусностями. Около стола стояли пять девушек, которые, видимо, готовили, накрывали и ждали гостей. К ним подошёл дедушка в красном и сказал:

– За этот ужин мы должны быть благодарны этим прекрасным девушкам! – все тут же захлопали в ладоши, а кто-то даже присвистнул.

Дедушка поднял вверх руку, чтобы все успокоились и сказал милым голосом:

– Что же вы стоите? Давайте ужинать! – все обрадовались и уселись за стол.

Пир был похож на тот, который устраивал Кайоши. На столе было много различной еды, что ты даже не знал, что попробовать: хотелось все и сразу. Тина поела немного салата, картошку, которая была полита мясным соусом и немного мяса, запивая все это яблочным соком, который был очень насыщенный. Около неё сидел Луи и Юория. Дедушка рассказывал про здешние истории, а девушки внимательно слушали.

– Представьте, этот сок, который ты пьешь, Тина, тоже делают здесь! У них прекрасные яблоки, в которых очень много сока! – рассказал он ещё один занимательный факт про деревню.

Тина надрезала аккуратно мясо и положила его в рот. Начав его жевать, она почувствовала вкусный соус, которым было пропитано мясо. Она широко улыбнулась и доела оставшееся мясо.

– И это мясо здесь тоже добывают! – сказал дедушка, откусывая большой кусок от поджаренной ножки.

Юория ела все, что ей попадалась под руку. Она точно хотела выиграть в номинации: попробуй все виды вкусностей на столе. Тину это веселило, как и сама обстановка праздника. Ариель села рядом с дедушкой в красном, чтобы обсуждать какие-то планы. Она сказал, что если девушки захотят уйти, пусть идут в её комнату, там как раз три кровати.

Ни Тина, ни Юория не собирались уходить в ближайший час точно. Им нравилась атмосфера праздника, а особенно истории, которые рассказывал Луи. "Он настоящая душа компании!" – подумала Тина, но не сказала этого дедушке.

– Я и раньше заезжал сюда, когда развозил товары. Чаще всего, отсюда я брал яблоки и другие фрукты.

– А почему? – спросила Юория, закончив с ещё одной порцией.

– Поговаривают, что Розовое озеро придает здешним фруктам особый вкус насыщенности, который не присущ другим фруктам из деревень. Да и так просто, они мне нравятся! – после он взял большой деревянный стакан и выпил яблочный сок.

Девушки посмеялись и принялись дальше кушать. Тина уже чувствовала, что наелась, а вот Юория продолжала в том же темпе. Несмотря на скорость, с которой она ела, она это делала осторожно со всеми манерами приличия.

– Как-то раз мне удалось даже попасть в такое время, когда от яблок исходила розовая аура. Ох, сколько тогда я прибыли получил!

– И сколько же? – спросили девушки одновременно.

– Я собрал всего три небольших корзинки, так как основную часть собирали деревенские жители на продажу. Я взял парочку и отвез на территорию Викингов, – он перешёл на шепот, чтобы никто не услышал, – В их центральный город ШентаГард, где за каждую корзинку попросил не четыре тысячи, как это делали крестьяне, а предложил им пять, так как я доставил товар быстрее, тем более у него ещё осталась магическая аура!

– Так, вы, получается, украли яблоки у деревни?

– Получается, так-с, но я потом исправился, так как меня поймала на этом Ариель и пригрозила, что в следующий раз отрубит голову, так как эти деревья и их яблоки принадлежат жителям деревни.

– Неловко, наверное, получилось?

– Ой! И не говори!

После этой истории они продолжили есть, а Тина медленно попивала сок вместе с пряностями, которых на столе было в достатке. Больше всего было яблочных пирогов. Взяв один кусочек, она откусила немного. Сверху корка была немного твердой, а внутри – очень мягкой, с вкусной начинкой из яблок, которые так и таяли во рту. Она с удовольствием съела кусочек-другой и спросила у дедушки:

– А почему бы вам не скупать товары с деревни, а потом отвозить их в другие города подальше?

– Я бы с радостью, но служба не позволяет! – он показал значок щита, на котором была вышита синяя волна, означающая герб Магов Воды.

– Понятно, а так вы бы продолжили развозить товары?

– Да, это ведь весело!

Девушка улыбнулась, так как ожидала такого ответа и взяла последний пирог торта, налив себе ещё яблочного сока.

Вечер был отличным. Дальше Луи рассказывал другие истории и легенды про эту деревню. Он был, как большая библиотека, в которой хранится тонна книг, которые только ждут, чтобы их открыли и погрузились в их миры. Ариель все так же разговаривала со старейшиной, который в скором времени откланялся, после чего, через полчаса, Ариель приказала всем идти спать, так как завтра рано утром они отправятся снова в поход.