Выбрать главу

- Гарри, мальчик мой. Ты пришёл.

- Да, сэр.

Директор немного помолчал. Гриффиндорец неловко переступил с ноги на ногу.

- Я хотел бы полюбопытсвовать, Гарри. Почему ты не ходишь на уроки Защиты от Тёмных Сил?

- Откуда вы знаете?

- Мальчик мой, – усмехнулся Дамблдор, – Вся школа шепчется о том, что Гарри Поттер прогуливает уроки ЗоТС.

- Я... Я не знаю, что сказать в своё оправдание, сэр, – ответил Гарри.

- Знаешь... Право выбора есть у каждого. И не важно в чём. Ходить на уроки или нет – сугубо твоё дело. Возможно, ЗоТС тебе наскучили? Тогда ты можешь поменять его на какой-нибудь другой предмет.

- Я подумаю над этим, сэр, – гриффиндорец был счастлив. Ведь он совсем забыл о праве ученика выбирать предмет.

— Но твои прогулы – далеко не самая важная причина, по которой я вызвал тебя сегодня, Гарри. Я обещал взять тебя с собой, помнишь?

— Вы о крестраже?

— Да. Но мы не просто отправимся за очередным вместилищем осколка души Тома, я хочу поговорить с тобой, – директор сделал паузу. Подошёл к своему столу и указал на предметы, лежащие на нём. – За эту неделю я нашёл два крестража. Это диадема Ровены Рейвенкло, представляешь, всё это время она находилась прямо у нас под носом! В Выручай-комнате. И Чаша Хаффлпаф из сейфа Лестрейнджей, и не спрашивай, пожалуйста, чего мне стоило забрать её из Гринготтса. Нетрудно догадаться, что кресстражем является также змея Тёмного Лорда – Нагайна.

- Как вы нашли их? Как узнали? – Гарри смотрел на директора с потрясением и восхищением.

- Могу сказать только то, что это было непросто. Я не буду вдаваться в подробности, мой мальчик. Да и думаю, сейчас не время, мы должны быть в другом месте.

— А за каким из крестражей мы отправляемся? Где он?

— Какой именно, наверняка не знаю, думаю, впрочем, что о змее можно пока забыть. Я уверен в одном: этот крестраж спрятан в пещере на берегу моря, за много миль отсюда, в пещере, которую я ищу уже очень давно.

— Как она защищена? – спросил Гарри.

— Не знаю. У меня есть догадки, но они могут быть совершенно неверными, — Дамблдор немного поколебался, но всё же сказал: — Гарри, ты пообещал пойти со мной, однако я не могу взять тебя с собой, пока не предупрежу: всё это может оказаться чрезвычайно опасным.

— Я иду с вами, — перебил Гарри. Последние несколько дней копившийся в нем гнев на Снейпа и себя требовал выхода, и рискованное и опасное путешествие было подходящим вариантом избавления от него.

— Ты так хочешь отправиться сегодня со мной?

— Да, — не раздумывая ответил Гарри.

— Очень хорошо. Тогда слушай, — и Дамблдор распрямился во весь свой немалый рост. — Я беру тебя с собой на одном условии: ты будешь мгновенно, не задавая вопросов, выполнять любой мой приказ.

— Разумеется.

— Подумай, Гарри, до конца ли ты понял то, что я сказал. Ведь тебе придется следовать любому приказу, даже такому, как «беги», «прячься» или «возвращайся назад». Ты даешь мне слово?

— Я… да, конечно.

— Если я велю тебе спрятаться, ты это сделаешь?

— Да.

— Если велю убежать, подчинишься?

— Да.

— Если велю бросить меня, спасаться самому, ты сделаешь то, что я скажу?

— Я…

— Гарри?

Мгновение они смотрели друг другу в глаза.

— Да, сэр.

— Очень хорошо. В таком случае сходи, пожалуйста, за мантией-невидимкой, и через пять минут встретимся в вестибюле.

Дамблдор отвернулся, чтобы еще раз взглянуть в ставшее совсем огненным окно; рубиновое солнце уже горело над горизонтом. Гарри торопливо вышел из кабинета, спустился по винтовой лестнице. В голове его вдруг все прояснилось. Он знал, что ему следует сделать.

Когда он вернулся в гостиную, там сидели Рон с Гермионой.

— Чего хотел Дамблдор? Это из-за уроков? — сразу спросила подруга. И с тревогой прибавила: — Гарри, с тобой всё в порядке?

— Всё, — отрывисто бросил он и, пробежав мимо них, взлетел по лестнице в спальню, где рывком распахнул свой чемодан и извлек из него Карту Мародеров. Затем он быстро спустился в гостиную и притормозил около сидевших в ошеломлении Рона и Гермионы.

— У меня мало времени, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Дамблдор велел прихватить мантию-невидимку. Послушайте…

Он коротко рассказал им, куда и зачем отправляется. Ни ахнувшая в ужасе Гермиона, ни торопливые расспросы Рона не заставили его остановиться — в мелких деталях они разберутся и сами.

— Вы понимаете, что это значит? — закончил он свой стремительный рассказ. — Дамблдора здесь этой ночью не будет, так что Малфой еще раз попытается добиться своего. Нет, слушайте! — сердито прошипел он, увидев, что и Рон, и Гермиона хотят прервать его. — Я уверен, Малфой что-то затевает, он уже давно ошивается в Выручай-комнате. Вот, — он сунул Гермионе в руки Карту Мародеров. — Вам придется следить за ним. Возьмите в помощники всех, кого сможете, из ОД.

— Гарри… — начала Гермиона, глаза которой округлились от страха.

— У меня нет времени на споры, — оборвал её Гарри. — Не волнуйтесь. Со мной всё обойдется, я буду с Дамблдором, — сказал Гарри. — Мне просто нужна уверенность, что у вас всё хорошо… И не смотри на меня так, Гермиона. Ладно, до встречи.

Он торопливо покинул гостиную, проскочил сквозь портретный проем и помчался к вестибюлю.

Дамблдор ждал его за дубовыми дверьми. Услышав, как Гарри, с трудом переводя дыхание, выскочил на крыльцо, волшебник обернулся.

— Будь добр, надень мантию, — сказал он и, дождавшись, когда Гарри сделает это, добавил: — Очень хорошо. Пошли.

Дамблдор начал спускаться по каменным ступеням, его дорожный плащ чуть колыхался в тихом осеннем воздухе. Гарри, укрытый мантией-невидимкой, поспешал за ним, все еще задыхаясь и морщась от колотья в боку.

— Но что скажут люди, увидев, что вы уходите, профессор? — спросил он, думая о Малфое.

— Скажут, что я отправился пропустить рюмочку в Хогсмиде, — легко ответил Дамблдор. — Я иногда навещаю Розмерту или в «Кабанью голову» заглядываю… Во всяком случае, так это выглядит. Самое милое дело, если хочешь скрыть свою настоящую цель.

— Профессор, — негромко произнес Гарри, когда впереди показались ворота, к которым и вела дорожка, — нам придется аппарировать?

— Да, — ответил Дамблдор. — Ты ведь умеешь ?

— Да, — подтвердил Гарри, — только у меня пока нет разрешения.

“Лучше быть честным” – решил Гарри. А то вдруг он всё испортит, промазав на сотню миль мимо нужного места?

— Не важно, — сказал Дамблдор. — Я смогу помочь тебе ещё раз.

Оба вышли из ворот на сумрачную дорогу, ведущую в Хогсмид. Пока они шли по ней, быстро темнело, а когда добрались до Верхней улицы, наступила настоящая ночь. В окнах магазинов засветились огоньки. Приближаясь к «Трем метлам», Гарри и Дамблдор услышали чьи-то громкие крики.

— И чтоб духу твоего тут больше не было! — вопила мадам Розмерта, вышвыривая из дверей потрепанного волшебника. — О, здравствуйте, Альбус… поздновато гуляете.

— Добрый вечер, Розмерта, добрый вечер… Да вот, собрался в «Кабанью голову», вы уж не обижайтесь, просто там сегодня не так шумно, по-моему.

Минуту спустя они свернули в боковую улочку. Вывеска «Кабаньей головы» слегка потрескивала, хоть ветра не было и в помине. В отличие от «Трех метел» это заведение выглядело совершенно пустым.

— Входить необязательно, — озираясь, прошептал Дамблдор. — Главное, никто нас пока не видит… возьми меня за руку, Гарри. Я просто собираюсь задать тебе направление. Ну, на счет три: раз… два… три…

Гарри повернулся. И мгновенно почувствовал, что его протягивают сквозь узкую резиновую трубку; дышать стало нечем, всё тело сжало почти до невыносимости, но в миг, когда ему показалось, что он вот-вот задохнется, невидимые путы как будто лопнули, и он обнаружил, что стоит в прохладной тьме и впивает полными легкими свежий, соленый воздух.

====== Часть 6 ======

Гарри вдыхал запах соли, вслушивался в рокот волн; лёгкий, зябкий ветерок ерошил ему волосы, пока он глядел на освещённое луной море, в усыпанное звёздами небо. Он стоял на высокой, тёмной скале, под ним бурлила и пенилась вода. Гарри оглянулся. За спиной его поднимался в небо отвесный обрыв, чёрный и безликий. Несколько больших каменных глыб, схожих с той, на которой стояли Гарри с Дамблдором, по-видимому, отломились когда-то от этой стены. Суровый, мрачный пейзаж — море и скалы — не оживляло ни дерево, ни полоска травы или песка.