Выбрать главу

Each of them, however, bore in his hand a large knobkerry of red–wood, and they marched four by four in martial fashion. It is true that when we embarked on the big boat to go to the ship much of their warlike ardour evaporated, since these men, who feared nothing on the land, were terribly afraid of that unfamiliar element, the water.

We reached the Maria, an unimposing kind of tub, and climbed aboard. On looking aft the first thing that I saw was Stephen seated on the capstan with a pistol in his hand, as Sammy had said. Near by, leaning on the bulwark was the villainous–looking Portugee, Delgado, apparently in the worst of tempers and surrounded by a number of equally villainous–looking Arab sailors clad in dirty white. In front was the Captain of the port, a well–known and esteemed gentleman of the name of Cato, like myself a small man who had gone through many adventures. Accompanied by some attendants, he was seated on the after–skylight, smoking, with his eyes fixed upon Stephen and the Portugee.

"Glad to see you, Quatermain," he said. "There's some row on here, but I have only just arrived and don't understand Portuguese, and the gentleman on the capstan won't leave it to explain."

"What's up, Stephen?" I asked, after shaking Mr. Cato by the hand.

"What's up?" replied Somers. "This man," and he pointed to Delgado, "wanted to sneak out to sea with all our goods, that's all, to say nothing of me and Sammy, whom, no doubt, he'd have chucked overboard, as soon as he was out of sight of land. However, Sammy, who knows Portuguese, overheard his little plans and, as you see, I objected."

Well, Delgado was asked for his version of the affair, and, as I expected, explained that he only intended to get a little nearer to the bar and there wait till we arrived. Of course he lied and knew that we were aware of the fact and that his intention had been to slip out to sea with all our valuable property, which he would sell after having murdered or marooned Stephen and the poor cook. But as nothing could be proved, and we were now in strong enough force to look after ourselves and our belongings, I did not see the use of pursuing the argument. So I accepted the explanation with a smile, and asked everybody to join in a morning nip.

Afterwards Stephen told me that while I was engaged with Mavovo on the previous night, a message had reached him from Sammy who was on board the ship in charge of our belongings, saying that he would be glad of some company. Knowing the cook's nervous nature, fortunately enough he made up his mind at once to go and sleep upon the Maria. In the morning trouble arose as Sammy had told me. What he did not tell me was that he was not knocked overboard, as he said, but took to the water of his own accord, when complications with Delgado appeared imminent.

"I understand the position," I said, "and all's well that ends well. But it's lucky you thought of coming on board to sleep."

After this everything went right. I sent some of the men back in the charge of Stephen for our remaining effects, which they brought safely aboard, and in the evening we sailed. Our voyage up to Kilwa was beautiful, a gentle breeze driving us forward over a sea so calm that not even Hans, who I think was one of the worst sailors in the world, or the Zulu hunters were really sick, though as Sammy put it, they "declined their food."

I think it was on the fifth night of our voyage, or it may have been the seventh, that we anchored one afternoon off the island of Kilwa, not very far from the old Portuguese fort. Delgado, with whom we had little to do during the passage, hoisted some queer sort of signal. In response a boat came off containing what he called the Port officials, a band of cut–throat, desperate–looking, black fellows in charge of a pock–marked, elderly half–breed who was introduced to us as the Bey Hassan–ben–Mohammed. That Mr. Hassan–ben–Mohammed entirely disapproved of our presence on the ship, and especially of our proposed landing at Kilwa, was evident to me from the moment that I set eyes upon his ill–favoured countenance. After a hurried conference with Delgado, he came forward and addressed me in Arabic, of which I could not understand a word. Luckily, however, Sam the cook, who, as I think I said, was a great linguist, had a fair acquaintance with this tongue, acquired, it appears, while at the Zanzibar hotel; so, not trusting Delgado, I called on him to interpret.

"What is he saying, Sammy?" I asked.

He began to talk to Hassan and replied presently:

"Sir, he makes you many compliments. He says that he has heard what a great man who are from his friend, Delgado, also that you and Mr. Somers are English, a nation which he adores."

"Does he?" I exclaimed. "I should never have thought it from his looks. Thank him for his kind remarks and tell him that we are going to land here and march up country to shoot."

Sammy obeyed, and the conversation went on somewhat as follows:

"With all humility I (i.e. Hassan) request you not to land. This country is not a fit place for such noble gentlemen. There is nothing to eat and no head of game has been seen for years. The people in the interior are savages of the worst sort, whom hunger has driven to take to cannibalism. I would not have your blood upon my head. I beg of you, therefore, to go on in this ship to Delagoa Bay, where you will find a good hotel, or to any other place you may select."

A.Q.: "Might I ask you, noble sir, what is your position at Kilwa, that you consider yourself responsible for our safety?"

H.: "Honoured English lord, I am a trader here of Portuguese nationality, but born of an Arab mother of high birth and brought up among that people. I have gardens on the mainland, tended by my native servants who are as children to me, where I grow palms and cassava and ground nuts and plantains and many other kinds of produce. All the tribes in this district look upon me as their chief and venerated father."

A.Q.: "Then, noble Hassan, you will be able to pass us through them, seeing that we are peaceful hunters who wish to harm no one."

(A long consultation between Hassan and Delgado, during which I ordered Mavovo to bring his Zulus on deck with their guns.)

H.: "Honoured English lord, I cannot allow you to land."

A.Q.: "Noble son of the Prophet, I intend to land with my friend, my followers, my donkeys and my goods early to–morrow morning. If I can do so with your leave I shall be glad. If not―" and I glanced at the fierce group of hunters behind me.

H.: "Honoured English lord, I shall be grieved to use force, but let me tell you that in my peaceful village ashore I have at least a hundred men armed with rifles, whereas here I see under twenty."

A.Q., after reflection and a few words with Stephen Somers: "Can you tell me, noble sir, if from your peaceful village you have yet sighted the English man–of–war, Crocodile; I mean the steamer that is engaged in watching for the dhows of wicked slavers? A letter from her captain informed me that he would be in these waters by yesterday. Perhaps, however, he has been delayed for a day or two."

If I had exploded a bomb at the feet of the excellent Hassan its effect could scarcely have been more remarkable than that of this question. He turned—not pale, but a horrible yellow, and exclaimed:

"English man–of–war! Crocodile! I thought she had gone to Aden to refit and would not be back at Zanzibar for four months."

полную версию книги