Выбрать главу

— Петрушка… Вы правы. У меня действительно есть вторая половина… Он снаружи — кое-что проверяет. Его зовут Джейми. Джейми Раанана[16], то есть, Амирам, но мы в отделе зовем его Джейми Раанана. Только не спрашивайте его почему — он вам расскажет длинную и скучную историю.

Раанана приблизился к нам. Такого как он любой режиссер был бы счастлив заполучить на роль палача мафии. Он хлопнул Шамира по спине и засмеялся, потом восхищенным взглядом окинул мою фигуру. Я привыкла к такому интересу — маломерка с большой грудью.

— И всё же — почему Раанана?

— Ты ей уже рассказал? — Он многозначительно посмотрел на Шамира. — Да ну! Это долгая история. Может, когда-нибудь, когда мы поближе познакомимся. А про Шамира Нану ты рассказал? — Раанана довольно заржал.

— Почему Нана[17]?

— А почему бы и нет?

Я успокоилась. Всё будет хорошо. Они славные ребята. Люди с чувством юмора не могут быть злыми или глупыми.

— Что я могу для вас сделать, капитан Шамир Нана и Джейми Раанана?

— Ответить на пару вопросов, касающихся трупа, — только и всего, — ответил Раанана. — Вы когда-нибудь видели эту женщину?

— Нет.

— Может быть, похожую на нее женщину, — здесь или в любом другом месте?

— Нет

— Не было ли случая, что вы приехали навестить дедушку, а она как раз выходила? — спросил Шамир. Раанана вышел на веранду.

Опять всё сначала?

— Мы уже сказали полицейским. Я никогда не видела ее! Ни я, ни дедушка и уж конечно не Якоб! Впрочем, если вы его попросите, он признается, что встречался с Индирой Ганди.

— Понятно. Но оставим пока остальных… Они сами будут давать показания. Как вы думаете, что могло здесь понадобиться такой женщине?

— Понятия не имею. Может, она действительно проститутка, и какому-нибудь нервному клиенту не понравилось, как она делает минет?..

Он покраснел. Тоже неплохо…

— Мы проверяем версию о проститутке. А он? — Шамир вперился в спящего Якоба взглядом охотника на крокодилов. — Он случайно не рассказывал вам, что он видел?

— Ничего.

— Он наверняка что-нибудь видел или слышал.

— Вы сказали, что он сам будет давать показания, не так ли? Я думаю, что он ничего не знает. Разве вы не видите? Он не очень хорошо понимает, что вокруг него творится.

— Можно узнать, почему эти двое живут на свалке?

В своем отчете он, конечно же, напишет: «Я встретился с двумя стариками, выброшенными на обочину общества, о которых семья позабыла».

— По собственному желанию, — поторопилась я объяснить. — Дедушка предпочитает жить рядом с лабораторией. А Якоб… — я замялась. Трудно объяснить, что значит Якоб для дедушки. — Якоб здесь вроде охранника. Он наш близкий… Ну, вроде родственника…

— Охранник? — Шамир бросил взгляд на времянку.

— Познакомьтесь с ним и решайте сами. Вы уже знаете, кто эта женщина?

— Нет, но скоро узнаем. Нам кажется, что она приехала сюда на машине. Возможно, на такси. Может быть, кто-то ее подвез. Мы нашли отпечатки шин у западных ворот. При ней нет никаких документов… Скажите, здесь можно курить?

— Только если угостите меня тоже!

Он протянул мне сигареты и галантно поднес зажигалку. Союз отверженных. В наше суровое постникотиновое время курящий — враг народа. Разрушитель здоровья. Экологический террорист. Ну и пусть! Всё это стоит пяти минут краденного счастья! Мы стояли на веранде и курили. Даже при недостаточном росте Шамир был симпатичным и знающим себе цену мужчиной. Не из тех, кого валит с ног пятая кружка пива. Если бы мы с ним столкнулись в тель-авивском баре, вечер мог бы иметь продолжение, где рост значения не имеет.

— Почему твой дедушка сам не позвонил? — Голос Шамира вернул меня в мини-драму, разыгрывающуюся в дедушкином дворе.

— Он боялся вас. Ему восемьдесят пять лет, капитан!

— Боится тот, у кого есть причина бояться. У дедушки есть причина?

— Да.

Шамир бросил окурок и придавил его каблуком:

— Я слушаю.

— Он, — указала я на спящего Газету. — Вот кто его пугает. Дедушка боится, что кто-нибудь может подумать, будто его нужно отправить в сумасшедший дом. Дедушка всю жизнь его бережет.

— Думаете, он в чем-то замешан?

— Кто? Дедушка?! Он замешан только в своих порошках.

— Порошки? — Глаза сыщика взволнованно заблестели. Дедушка с порошками… Звучит весьма пикантно!

— Алмазные порошки, — сказала я. Его глаза изумленно распахнулись. К этому я тоже привыкла.

— Это совсем не так увлекательно, как кажется, — поспешила я погасить нарастающее волнение капитана Шамира. — Речь идет о сероватой пудре, сделанной из остатков алмазов. Это такое сырье для промышленности, которую дедушка сам изобрел.

вернуться

16

Раанана — город в Израиле.

вернуться

17

Нана (иврит) — мята.