— Мне об этом неизвестно, — отвечает К.У. — Джен, ты что-нибудь знаешь?
Она стоит у кофемашины — далеко через всю стойку от нас, словно боится подцепить плотоядный вирус.
Джен качает головой.
— Мне об этом неизвестно. Если он и был знаком с кем-то из них, то держал это в тайне.
— У него была привычка держать всё в тайне? — спрашивает Видок.
— Нет. Это было больше характерно для Ти Джея. Хантер — хороший парень, — говорит К.У.
— Он один семестр был в дискуссионном клубе школы, — добавляет жена, словно это доказывает, что Хантер — ангел, и что ничего этого не происходит. — Но ему пришлось уйти ради бега.
— Он хорошо учился в школе? Никаких изменений в его оценках? — спрашиваю я.
— Он был трудоголиком, — отвечает Джен.
К.У. печально улыбается и кивает.
— Он делал все домашние задания, и его оценки были приличными, но стать стипендиатом Родса[107] ему не грозило.
Пока кофе булькает, Джен начинает доставать из буфета чашки. Она ставит одну и замирает. Её тело снова напрягается. Сердцебиение быстро нарастает. Она старается не заплакать. Наверное, не хочет выглядеть слабой перед кучкой незнакомцев, говорящих об её пропавшем сыне, как об украденном грязном велосипеде. К.У. встаёт, подходит к ней и кладёт руки ей на плечи.
— Почему бы тебе не присесть? Я принесу кофе.
Она не отвечает, но подходит и садится на стул, который только что освободил К.У. Скрестив руки на груди, она, не поднимая головы, смотрит на стойку. Кэнди протягивает руку и легонько касается руки Джен.
— Нам очень жаль, что приходится задавать вам все эти вопросы.
Джен кивает, по-прежнему не поднимая головы.
Это чушь собачья. Парень был качком с амбициозными родителями. Они потеряли своего умного сына, Ти Джея, и надеялись, что Хантер займёт его место. Но Хантер не Ти Джей. Если он и вступил в дискуссионный клуб, то лишь для того, чтобы порадовать родителей, а когда захотел уйти, нашёл достаточно вескую причину, чтобы не разозлить их.
К.У. ставит всем чашки. Я делаю глоток.
— Хороший кофе, — отмечаю я, ни к кому не обращаясь.
К.У. кивает.
— Угу. Изрядно стоит.
— На работе у вас такая же хорошая кофемашина?
— Забавный вопрос.
— Так и есть. Но у вас на работе хорошая кофемашина?
Он качает головой, всё ещё выглядя озадаченным.
— Не настолько хорошая, но та, что в офисе, неплохая. Большинство парней, с кем я работаю, не отличат хороший кофе от керосина. Они из тех типов, что заваривают кофе в понедельник и всё ещё пьют его в пятницу.
— О каких парнях мы говорим?
— Строительство, в основном. Я застройщик. Когда у кого-то есть клочок земли, и они хотят, чтобы на нём что-то появилось, то звонят мне.
Логично. Я помню, как видел грязь и цемент вокруг колёсных ниш пикапа на подъездной дорожке.
— У меня собственная компания. Иногда я ношу костюмы, а иногда выезжаю на площадки, чтобы убедиться, что плитка пола правильно ориентирована вверх. — Он улыбается, словно нам полагается рассмеяться. Эту шутку он использовал на многих клиентах. Теперь же это просто нервный тик. — В зависимости от дел, я либо в поле большую часть времени, либо снова в офисе на встречах.
— Какую недвижимость вы возводите?
— Всё, что попросит клиент. Торговые центры. Бизнес-парки. Многоквартирные дома. Всё, что клиент пожелает.
— Дела идут хорошо? — спрашивает Видок.
К.У. пожимает плечами.
— С застройкой всегда то пусто, то густо. Никому не нужно ничего нового. Всё, что они хотят, это обновить в старых зданиях электросети или трубы. Затем кто-то хочет новый жилой комплекс на сотню квартир за две недели. И за ними стоят ещё десять компаний, которые хотят того же.
— Хантер после окончания школы собирался работать на вас?
— Не знаю. Мы говорили об этом.
— Он много времени проводил на стройплощадках?
К.У. делает глоток кофе. Кладёт ладонь на руку жены. Пожимает. Та пожимает в ответ.
— Не особо. В детстве ему нравилась большая строительная техника.
Ебать как очаровательно. Эта семейка готовится к олимпиаде по занудству.
— Вы сейчас строите что-нибудь новое? Что-нибудь необычное? — спрашивает Кэнди. Отлично. У неё отличные инстинкты на всю эту фигню в стиле Шерлока Холмса. Что касается меня, то я практически готов вернуться с ней в отель и покрушить ещё мебель.