Выбрать главу

«Модель он, конечно, построил, и даже усовершенствовал — заклинил ограничительный клапан на паровой машине. Плавал пароходик шибко быстро, пока не взорвался». (В.Щепетнев «Седьмая часть тьмы»)

«Есть у буксировщиков такая легенда про исполинский черный локомобиль, который несется в ночи с зажженными передними фонарями, с неугасимым бешенным огнем в топке. Когда-то, никто уж и не помнит как давно, действительно существовал локомобиль под названием «Холодная Бесс» — где-то далеко на Западе. Его водитель снял предохранительный клапан, чтобы выиграть пари на скорость — ну паровой котел и взорвался, отправив его к праотцам; но с тех самых пор в недобрый час можно услышать, как «Холодная Бесс» несется в ночи, грохоча колесами незримого дорожного поезда, и ее леденящий душу гудок прорезает погруженную во тьму округу.» (Кит Робертс «Павана»)

«Старый Сивка, как звал дядя Никифор свой паровик, с горящим наверху фонарем выкатывался из-за рощицы».

«Плечо — десять верст. Представь, исправны оба паровичка. Каждый берет пятерых, пусть даже шестерых. Туда-обратно час. Двенадцать человек. За день десять рейсов. Сто двадцать человек. — Мало?» (В.Щепетнев «Седьмая часть тьмы»)

«Внутригородское сообщение удобнейшим образом обеспечивали конки, остановки которых располагались через каждые несколько кварталов. Паровые экспрессы грохотали по виадукам, переброшенным поперек Мэдисон-авеню — этим инженерным достижением нью-йоркцы особенно гордились.

Велосипеды, столь редкие в окрестностях Уоппингер-Фоллз, здесь мельтешили, как мухи, то лавируя меж ломовых лошадей, тянувших грузно переваливающиеся фургоны и повозки, то резво обгоняя их». (Уорд Мур «Дарю вам праздник»)

«Как-то днем я тер скребницей пятнистую кобылу и размышлял о том, что паровые трактора, которыми пользовались теперь во всех крупных зернопроизводящих хозяйствах Британской Америки, лишают фермера не только производителя удобрений, но и хорошего товарища». (Уорд Мур «Дарю вам праздник»)

Кит Робертс и Уорд Мур использовали паромобили на Земле, а Василий Щепетнев даже на Марсе заставляет своих персонажей раскатываться на паромобилях, правда, загерметизированных:

«Шаров огляделся в зеркале. Ну, настоящий покоритель Марса.

— Коробочка, что на поясе — неприкосновенный запас. На полчаса воздуха хватит, если что.

— Что это за «если что»? — Наверное, коробочка Лукину не глянулась. Маловато будет.

— Вдруг нужда какая, например, выйти из экипажа приспичит. В экипаже-то свой запас воздуха, вы к нему подключитесь и дышите вволю». (В.Щепетнев «Марс, 1939 г.»)

Паровой двигатель не только заменил дизель в автомобилях, но и занял место электродвигателя на производстве и в быту:

«Мастерские я узнал по высокой трубе. Паровая машина не работала, а сквозь настежь открытые большие ворота, укрепленные железными полосами, было видно, как возле котла возятся перемазанные в саже механики». (Эдуард Геворкян «Темная гора»)

«Пондайбл привел меня в салун — неприметное мрачное местечко, где, несмотря на ранний час, горели газовые лампы, а паровое пианино бренчало популярную грустную мелодию «Мормонская девушка»:

В пустынном штате Дезерет та девушка живет.

Хочу забыть — но мне любовь покою не дает.»

(Уорд Мур «Дарю вам праздник»)

А если и встретится где-то в альтернативной истории средство передвижения с бензиновым двигателем, то непременно корявое:

«Машина была столь же нелепой, как и тот танк для парада. Это была просто самодвижущаяся повозка, детские санки на колесах, приводимые в движение небольшим шумным открытым моторчиком с воздушным охлаждением. Водитель восседал на узеньком сидении вроде велосипедного седла…» (С.Корнблат «Две судьбы»)

Избранная библиография

А) художественные произведения

«Три поездки Ильи Муромца», былина в пересказе А.Н.Нечаева

Абрамовы С., Абрамов А. «Место покоя моего» — М. 2000. АСТ. 544с.

Абрамов, Сергей «тихий ангел пролетел» (1994) — М. Терра — Четвертое измерение. 1994.

Абрамовы, А. и С. «Хождение за три мира»

Авраменко, Александр, Орлов, Борис, Кошелев, Александр «Смело мы в бой пойдем..» — М. Эксмо. 2006.

Азимов, Айзек «Конец Вечности» (The End of Eternity, 1955). Пер. Ю.Эстрина, любое издание.

Акройд, Питер «Мильтон в Америке» (Пер. с англ. С.Сухарева и Л.Брилевой) — СПб. Амфора. 2002. 302с.

Аксенов, Василий «Остров Крым» (1979)

Акунин, Борис «Сказки для идиотов» — М. Олма-пресс. 2001. 192с.

Андерсон, Пол «Буря в летнюю ночь», роман Midsummer Tempest (1974).

Андерсон, Пол «Патруль времени»

Андерсон, Пол «Эутопия» (1967, рус. пер. 1992)

Аникин, Андрес «Смерть в Дрездене» «Радуга», Киев, 1985, N 11

Анисимов, Сергей «Вариант «Бис». — М. АСТ. 2004.

Анисимов, Сергей «Вариант «Бис-2». — СПб. Лениздат. 2006.

Атли, Стивен «Остоpожно! Оглянись!» «Свеpхновая амеpиканская фантастика», 1994, N 4

Бартельм, Дональд «Король» (1990)

Бенилов, Евгений «1985» — М. АСТ. 2003. 288 стр.

Бестер, Альфред «Перепутанные провода» (1964)

Бойд, Джон «Последний звездолет с Земли» (1968) (в сборнике: «Клуб Любителей Фантастики», том 21 — СПб. «Оверлайд». 1992. С. 150–289, перевод С.Иванова

Брилева, Ольга «Ваше благородие» — М. АСТ. 2001. 590с.

Брин, Дэвид повесть «Тор встречает Капитана Америку» (1986)

Брэдбери, Рэй «и грянул гром»

Булыга, Сергей «Лисавета Иванна велела кланяться» «Фантакpим-MEGA», 1992, N 5

Булычев, Кир «Возвращение из Трапезунда» (1992)

Булычев, Кир «Дом в Лондоне, или Прах Бездомный» (2003)

Булычев, Кир «Заповедник для академиков» (1992-94)

Булычев, Кир «Купидон»

Булычев, Кир «Младенец Фрей» (1980-е, 1993, 2000)

Булычев, Кир «Наследник» (1992)

Булычев, Кир «Покушение» (2003)

Булычев, Кир «Таких не убивают» (1998)

Булычев, Кир «Усни, красавица!» (1994)

Булычев, Кир «Штурм Дюльбера» (др. назв.: «Штурм Ай-Тодора») (1992)

Бутин, Эрнст «Лицом к лицу»

Бушков, Александр «Примостившийся на стенке гусар» «Азбука», fantasy, (в кн. «Анастасия»), СПб, 1996

Бюргер, Дионис «Сферландия» (D.Burger, Bolland, 1957), перевод Ю.Данилова

Валентинов, Андрей «Око силы»

Васильев, Владимир «Волчья натура»

Веллер, Михаил «Разные судьбы» (рассказ)

Веллер, Михаил «Не в ту дверь» [1975] — любое издание.

Вершинин, Лев «Первый год республики» (1993)

Вохерет, Александр (Олэсь Чорнозуб?) «Альтерация» — СПб. Дума. 2000. 420с.

Гаppисон, Гарри «Кpыса из нержавеющей стали спасает миp»

Гансовский, Север«…и медные трубы» (Уральский следопыт № 11–12, за 1987).

Гансовский, Север «Винсент Ван Гог» «Молодая гваpдия» (в кн. «Идет человек»), М, 1971

Гансовский, Север «Демон истоpии» «Молодая гваpдия», Фантастика-67, М, 1968, Вып. 1

Гансовский, Север «Башня» (повесть) — точно ли АИ?

Гаррисон, Гарри «Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура!» (1972, рус.1993)

Гаррисон, Гарри «Возвращение в Эдем». — М.: ЭКСМО, 1999. - 464 с.

Гаррисон, Гарри «Зима в Эдеме». — М.: ЭКСМО, 1998. - 464 с.

Гаррисон, Гарри «К западу от Эдема»

Гаррисон, Гарри. Время для мятежника. — М.: ЭКСМО, 1999. - 464 с.

Гаррисон, Гарри. Запад Эдема. — Екатеринбург: МП «Виктория», 1992. - 420с.

Гаррисон, Гарри. Фантастическая сага. — М.: ЭКСМО, 1998. - 420 с.

Геворкян, Эдуард «Темная гора» — М. АСТ. 1999. 448с.

Гиpшгоpн, Вениамин, Келлеp, Иосиф, Липатов, Боpис «Бесцеремонный Роман» (1926). Л. «Художественная литература». 1991, стр. 295–448.

Гибсон, Уильям, Стерлинг, Брюс «The Difference Engine».

Гончаров, Виктор «Межпланетный путешественник» (1924)

Готорн, Натаниел «Эксперимент доктора Хайдеггера» (1837) — в кн.: Н.Готорн «Новеллы». М.-Л. «Художественная литература». 1965.

де Камп, Леон Спрэг «Аристотель и оружие» (Aristotle and the Gun, 1958) В сб.: «Иные миры, иные времена» — Л. «Васильевский остров». 1990. С. 228–265. Перевод А.Прокофьевой.

де Камп, Леон Спрэг «Да не опустится тьма» (Lest Darkness Fall, 1939).

Дейтон, Лен «СС-Великобритания» (1978)

Дентон, Брэдли «Теppитоpия» «Свеpхновая американская фантастика», 1994, N 4