Выбрать главу

— Не натворил глупостей? — рассмеялась Хилл. — Вы, блин, серьезно? По-вашему, то, что сделал этот мерзавец, можно назвать глупостями?

Хилл подошла к Уильяму вплотную. Посмотрела ему в глаза. Вызывающе вытянула губы. Помолчав, сказала:

— Грэм Сайлент убил двадцать пять мужчин и женщин. И это только те, о ком мы знаем… Он их калечил и насиловал. Резал на куски. Отправлял части тел по почте родителям. Это, по-вашему, глупости?

Кара уперлась указательным пальцем в грудь Доусона.

— Прошу прощения, мисс Хилл, — перебила ее доктор Пэйн. — Не могли бы вы подойти сюда.

Детектив еще несколько секунд буравила Уильяма взглядом. Доусон опустил голову, явно поняв, что эту дуэль ему не выиграть.

Сара подошла к доктору и увидела девушку внутри капсулы погружения. Не старше семнадцати лет. На милом личике то и дело проскальзывали гримасы боли или страха: Сара не могла разобрать. Присмотревшись внимательнее, Хилл заметила некую недоразвитость ее тела. Скрюченные кисти рук, тонкие ноги и изогнутую спину.

— Дженнифер, — сказала Сара, ласково положив ладонь на стеклянный отсек капсулы. — Моя девочка…

— Ваша дочь? — спросила Кара.

— Я не в восторге от того, что нам приходится сотрудничать с таким монстром, как Грэм Сайлент, — голос доктора стал тихим и слабым. В нем окончательно пропала властность. — Но поймите меня правильно, только он сможет спасти моего ребенка. Только он и никто другой… Да, возможно, где-то есть еще альфы. Гораздо менее кровожадные. Но у нас нет времени на их поиск. Моя дочь прямо сейчас находится в аду. В прямом смысле этого слова. И она точно умрет, если я ничего не предприму, Кара, — доктор повернулась к детективу, — Вы хотите спасти отца. Я же хочу уберечь ребенка от неминуемой гибели. Давайте спасем своих близких. Вместе!

Хилл смотрела в молящее лицо женщины. Видела, как подрагивали ее губы, когда она говорила эти слова. На миг она даже прониклась ее отчаянием.

— Грэм Сайлент неуправляем, — сказала Кара. — Он не станет плясать под вашу дудку…

— Мистер Сайлент сделает все, чтобы помочь мне. Об этом можете не переживать, — ответила Сара. — Но нужен кто-то, кто будет держать поводок в руках. И, к сожалению или к счастью, этот человек именно вы, мисс Хилл…

ГЛАВА 7

— Как это будет? — спросила Кара.

Детектив стояла возле пустой капсулы погружения. За спиной она слышала глубокое протяжное дыхание Сайлента. Кара была уверена, что в эту секунду он пожирал ее глазами. Вдыхал ее запах. Представлял, чтобы он сделал, если бы у него появилась возможность остаться с ней наедине.

— Мы погрузим вас в капсулы. На ваших головах будут закреплены «НКИ», — ответила Сара, вводя какие-то параметры на сенсорной панели.

— «НКИ»? — спросил Грэм, обдав шею Кары горячим дыханием.

Кара слушала его низкий слегка хрипловатый голос. Интересно, скольких девушек он «склеил», благодаря такому голосу? Склеил, а потом изнасиловал и убил…

— Нейрокомпьютерный интерфейс, — доктор Пэйн продолжала вводить данные. — Через этот прибор, — Сара кивнула на мигающее устройство, закрепленное справа от крышки капсулы, — ваш мозг будет синхронизироваться с компьютером. Учтите, время внутри установки идет несколько иначе. На той стороне вас встретит Аркадия. Моя помощница расскажет все, что нужно знать, для выполнения задания.

— Аркадия? — Кара огляделась. — Кто это?

— Нейросеть. Считайте ее вашим другом. Тем, кто поможет на первых этапах пути.

— На первых этапах? — спросила Хилл.

— Да, — ответила Пэйн. — Чем ближе вы будете подбираться к нужным координатам для перехвата ядра, тем слабее будет становиться Аркадия. Но не переживайте. На начальных порах она не даст вас в обиду. Плюс, пока с вами Аркадия, мы сможем держать стабильную связь. В ваши «НКИ» установлены специальные модули.

— Обнадеживает… А что насчет этой мерзкой жижи? — Хилл скривила лицо.

Глядя на капсулы, Кару даже холодок пробрал. Обнаженные тела подключенных плавали в вязкой синей жидкости совершенно беззащитные. Одни дергались, словно у них случались непроизвольные судороги, другие выглядели так, будто хотели кричать, но у них не получалось…

От одной только мысли, что Каре придется погрузить себя в это, становилось дурно. Детектив знала, что все это неправильно. Незаконно. Аморально. Противоречит любой здравой логике. Но когда на ее сотовый телефон пришло сообщение от доктора Моралеса — «Не знаю, как вам удалось, но Гидеона уже перевозят. Надеюсь, все будет хорошо. Ваш отец в отличных руках. Вы хорошая дочь. Вашему отцу есть чем гордиться…», — то все сомнения ушли прочь. Сара Пэйн и Уильям Доусон сдержали слово. Теперь у Гидеона появился шанс. Он может выжить. А значит, назад пути уже нет.