Выбрать главу

В зависимости от встречи Нобуна станет сводной сестрой дочери Досана.

Если она случайно покажет свое обычное глупое отношение, Досан может разочароваться и, как результат, отказаться отдать свою дочь. Или даже убить Нобуну на месте.

Невзирая ни на что, Нобуна была напугана, поскольку Гадюка — старикашка-бабуин, ветеран войны.

Она сидит на лошади с меланхоличным лицом и нахмуренными бровями. Ее каштановый пучок волос раскачивается. Ее обычная глупая внешность.

Со старовато выглядящим махровым халатом, на котором, вероятно, из-за высокой температуры, отсутствовал один рукав. Аркебузой на плече, веревкой, обвязанной вокруг талии, с множеством висящих горлянок, редкими предметами и тигриной шкурой на талии. А также «Знаешь ли, ты, должно быть, ошиблась эпохой», что хотел сказать Ёсихару. В области белоснежной груди, на стороне с отсутствующим рукавом, как ни крути, демонстрировался бюстгальтер.

Лишь ее грудь прелестна, лишь грудь, неохотно признал Ёсихару, исключив саму Нобуну.

Тем не менее, что бы означал цыпленок, изображенный сзади на махровом халате?

Как ни посмотри, Нобуна не похожа на феодального Лорда эпохи Сэнгоку.

В конце концов, она настоящий дурак! …Которому Ёсихару подчинился…

— А. Ты все еще здесь?

Она глядела на него как на обезьяну.

— Я здесь! Теперь сдержи свое обещание нанять меня пехотинцем.

— Хорошая работа. Ну, неси мою горлянку.

— Во-о… эа-а-а?!

Пока он спешно пытался поймать брошенную в него горлянку, она наступила ему на голову.

Проворно развернувшись на голове Ёсихару, Нобуна величественно приземлилась в городе.

— Отлично! Я в предвкушении!

— Не используй головы людей как пьедестал.

— …Принцесса, доложили, что Досан-доно уже достиг главного здания храма, — проговорила, поклонившись Нобуне, маленькая девочка, похожая на слугу.

— Вот как. Мне нужно переодеться.

— Что? Ты собираешься переодеваться?

— Почему ты удивляешься, Сару?

— Я думаю, это бесполезно. Ну, говорят ведь, что одежда красит человека.

— Хм-м. Сару — в конце концов, Сару. Но это хорошо, пехотинец вроде тебя не должен входить в главное здание храма. Подожди в саду рядом с Инутиё.

Слуга, названная «Инутиё», кивнула без лишних слов.

Немного моложе Нобуны. Маленькая девочка с лицом, как у куклы.

— Инутиё. Если Гадюка попытается сделать что-нибудь странное, сразу же убей его!

— …Поняла.

— Тогда будет хорошо использовать Сару как «Обезьяний щит».

— Хотя бы произноси это как «Человеческий щит»!

— …Поняла.

Бам

Соломенные сандалии, снятые Нобуной, на ужасной скорости врезались в лицо Ёсихару.

— Носи и их!

Ёсихару сожалел… «У пехотинцев такая жестокая работа…» — произнес он, едва не плача.

Главное здание храма Сётокудзи.

Для того чтобы избежать конфликтов, солдаты обеих армий располагались вдалеке от него.

Ёсихару и Инутиё же находились в огромном саду, прекрасно видимом из главного здания.

Кроме того, там присутствовала девушка-самурай из Мино, которая, скорее всего, такая же слуга, что и Инутиё.

Она была умно выглядящей красавицей. Ёсихару беспокоило, что ее лоб необычно большой.

Он слегка поприветствовал ее глазами, но не разговаривал с ней.

«На данный момент мы должны обменяться номерами телефонов. Ах, но в этом мире нет сотовых телефонов», — думал Ёсихару, когда…

— …Личные разговоры запрещены.

Ему сделала выговор Инутиё.

В самом главном здании Гадюка Мино, Сайто Досан, уже сидел на стуле.

Феодальный Лорд эпохи Сэнгоку с длительной военной карьерой. Внушительное зрелище.

Хотя он и в возрасте, в его теле нет ничего лишнего. Крепко сложен. Сильный старик, который будто кричал: «Если я сниму одежду, это будет потрясающе, гха!».

Казалось, он может сломать 10 сложенных плиток голыми руками.

Тем не менее, хотя он был лысым и казался сильным в поединках, все же походил на развратника. Он несомненно старый бабуин, подумал Ёсихару.

Однако, пусть это и важная встреча, Досан был одет в неформальную одежду и открывал-закрывал свой веер.

(В любом случае, противник — глупая принцесса Ода.)

Такое отношение могли заметить.

(Должен ли я расторгнуть соглашение? Должен ли убить Нобуну? Нет, доходить до убийства не требуется.)

Такое неприятное чувство.

Ну ладно, я чувствую то же самое, кивнул Ёсихару.

Похоже, Досан видел Нобуну в ее глупой одежде, пока направлялся в храм.

Поэтому, если Нобуна придет сюда с тем небрежным внешним видом, одетый в формальное одеяние покажется глупым. Вот о чем он, должно быть, думал, когда входил в главное здание храма, одевшись неформально.

— Эта Нобуна опаздывает.

Досан сильно зевнул, будто скучая. И тогда…

— Гадюка Мино! Прости, что заставила тебя ждать!

Нобуна неожиданно показалась в здании храма.

Досан поперхнулся чаем.

Ёсихару тоже. Его рот раскрылся, словно он действительно стал обезьяной, и его взор остановился на Нобуне.

Какой бы ни была ее внешность прежде, хоть назовете вы ее странной, абсурдной, нелепой или ошибочной одеждой готик-лоли. В любом случае, сейчас ее одежда не казалась странной, в отличие от прежней!

Блестящие каштановые волосы были распущены, внешность с одетым на нее расписанным кимоно высшего класса прекрасна. Она действительно феодальный Лорд Овари, принцесса рода Ода.

Обычно запачканное лицо не было таким, как всегда. Теперь виднелась гладкая и белая, как керамика, кожа.

Пожалуй, для кого-то со столь приятной кожей косметика не требовалась.

Ненакрашенное лицо превзошло всех 2D и настоящих девушек-красавиц, виденных Ёсихару прежде… Длинные ресницы, прямой нос, небольшие губы — идеальный баланс.

Она прекрасна.

Нет, просто «прекрасная» недостаточно. Даже среди привлекательных Нобуна превосходила других. Несомненно, принцесса-Лорд.

И из этих глаз, полных уверенности, не пугающих людей, лучился неприступный мощный блеск.

(О, о, о-о-о?)

Что он должен сказать? Из Ёсихару, имевшего малый словарный запас современного человека, не лезли слова.

Издав стон, заметившие яркую очаровательную внешность Нобуны могли лишь продолжать смотреть.

Так же, как и Сайто Досан, находившийся в храме.

— У… уо-о-о? К-к-к… какая… красавица?!

Точно такое же впечатление, как у Ёсихару. И Досан его выкрикнул.

Пока он выдавливал «Уо… о… о-о-о», Нобуна элегантными шагами прошла внутрь здания и села напротив Досана.

— Я Ода Казусаноске Нобуна. Мое детское имя «Кичи», но я не хочу, чтобы ты звал меня так, Гадюка Мино!

— А, д-да. Я Сайто Досан…

Он краснел, как молодой, и не мог смотреть прямо, пока находился перед взором Нобуны.

Размахивая рукой, держащей веер, и пробормотав «Позор», он начал вращать чашку чая на ладони.

— Правда? — девчачьим высоким голосом произнесла Нобуна.

— Д-д-да… — выдал Досан ответ с таким видом, будто затерялся где-то на границе экстаза.

«Эта Нобуна… Чтобы удивить Досана, она, наверное, сознательно строила из себя дурака… Пугающий ребенок!» — подумал Ёсихару.

Его школьную форму потянула Инутиё.

(Неверно. Это не спланировано. Прежняя одежда — ее повседневная.)

(Понятно. Так внутри она все же дурак.)

Хотя я и сказал так, если глупая варварски одетая грязная девчонка внезапно станет первоклассной красавицей, и Досан, и я не сможем контролировать биение в груди.

Мужчины прошлого и настоящего слабы к клише-событиям, кивнул сам себе Ёсихару.

(Тц! Э-это просто Нобуна! М-мое сердце не трепещет!)

Они повторили цундере-слова в своем сердце, где никто не мог их слышать.