Выйдя на открытое пространство, я смог её как следует разглядеть. Волосы были не рыжими, скорее цвета киновари. Ростом она была ниже меня, но из-за осанки поначалу сложилось другое впечатление. Пока я её рассматривал, она делала тоже самое.
— На крестьянина ты не очень-то похож. — прокомментировала мой внешний вид девушка.
— Я им и не являюсь.
— Не тормози и показывай дорогу…
Оказалось, что я поднимался наверх по запасному пути. Главная дорога вела прямиком к воротам храма и ходить по ней было легче. Пока я прикидывал в уме, что нам придется пройти полукругом, дабы добраться до родника, она меня спросила:
— И кто же ты, если не крестьянин?
— Самурай.
— Ты-то? — с усмешкой отреагировала красновласка.
Ну да, несолидно выгляжу — неудивительно, что у девушки сложилось такое впечатление…
— Может пойдем уже. Мы до родника пока не дошли. — толика обиды в моём голосе ещё больше развеселила её.
— Признаю, ты не похож на крестьянина. Руки уж больно нежные.
— А сама кем будешь? — на этот вопрос девушка решила не отвечать…
— Веди уже… Сам говорил, что деревня недавно построена. Тогда почему ты не в поле?
— Потому что самурай. — повторил я.
— Шутка, сказанная более одного раза, теряет свою остроту.
— А то я не знал…
Только подумал, что допрос окончен, но у птицы Обломинго было другое мнение. Про меня желали узнать, как можно больше. Понятно, что я доверия не внушаю — чужак и всё такое…
— Ладно, предположим, что самурай. Почему ты так одет?
Мне за каждую мелочь отчитываться? Только вот куда денусь — у неё наверняка меч настоящий и проверять это не было ни малейшего желания.
— У меня кроме доспехов ничего из одежды не было. Пришлось позаимствовать.
— И как зовут тебя, «самурай-сан?»
— Можешь звать Канске.
— Просто Канске?
— Ну если тебе имени мало…
— Я имела ввиду, к какому клану ты принадлежишь? Может быть ты — шпион?
Дело запахло керосином. Глаза девушки угрожающе сузились, а рука легла на рукоять катаны. Надо её паранойю успокоить, а то для меня это может плохо кончиться.
— Ага, шпион, который добывает информацию в забытой богом деревне. — намекнул я на несостоятельность подобного обвинения.
— Тогда почему не говоришь про клан? — не унималась она.
— Да потому что ронин я.
Не помню точно, но вроде так бродячих экс-самураев называли.
— Ронины хоть и скитаются по землям, но они раньше кому-то служили.
Намек я понял, поэтому решил добавить кое-что в свою легенду:
— С памятью беда приключилась… Меня нашли деревенские и приютили. В сознании всплыло только имя и кое-какие фрагменты из прошлого. Если бы не доспехи — то и не знал бы до сих пор, что я вообще был самураем.
К счастью, мои ответы успокоили девушку — смерть от меча мне теперь не грозила.
— Долго еще идти?
— Почти пришли, вот ручеек, о котором я говорил.
— В храме, почему ты не напал? — неожиданный вопрос почти сбил меня с толку.
— О чем это ты?
— Не надо лукавить, ты понял меня. — не знаю кто она, но уж точно не дура.
— Возможность того, что ты успеешь раньше обнажить меч была вполне реальной и убеждаться в этом мне совсем не хотелось. Да и к тому же, я тебе не врал.
— Поздравляю, сегодня ты спасся два раза. — тут я с ней согласен…
Девушка решила сменить тему — теперь ей захотелось узнать о моих планах на будущее:
— Канске, если ты самурай, то что дальше будешь делать? Искать нового хозяина?
— Вряд ли. Максимум чего я хочу — так это оставить деревню за собой.
— Отвечать за селение? Но тебе ведь всё равно придётся присягнуть местному лорду…
— Извини, что отклоняюсь от темы, но я даже твоего имени не знаю. Как-то нехорошо получается…
— Зови меня Кацучи, — девушка заразительно улыбнулась.
— Так вот, Кацучи. Думаю, лорд примет меня, несмотря на мой недуг. Ты зря ухмыляешься. деревня эта только построена — с неё и взять-то нечего. Не каждый самурай согласится на службу при таком жаловании.
— Ты прав. Обычно жалование начисляется коку рисом.
— Правда? Разве не деньгами?
— Уверен, что ты самурай? Уж больно любишь деньги, аки торгаш. — опять этот насмешливый прищур…
— Одно другому не мешает…
Наконец-то мы дошли до места назначения. Надеюсь я не заставил Юме волноваться.
— Видишь, я не врал. Вот та деревня, о которой я говорил.
Мне пришлось поторопиться, так как она ускорила шаг.