Выбрать главу

- Да. Приходила поболтать. Говорила, что у неё от этого становится легче на душе.

- Вы живете здесь один, Грей?

- Да.

- Чем зарабатываете на жизнь?

- Раньше я был неплохим пианистом. Играл в оркестре.

- Что значит "раньше"? Теперь вы не играете?

- Играть-то я могу и теперь, не разучился. То, что со мной случилось, не мешает играть на пианино. Но сейчас с работой становится труднее. Надо ходить, искать, обивать пороги. А у меня на это нет ни сил, ни желания.

- Нельзя ли пояснее?

- Ну, после того, что произошло...

- С кем произошло - с Анни?

- С Анни? - удивленно переспросил Грей и поднял голову.

- У вас есть пистолет, Грей?

- Вы что-то сказали насчет Анни...

- Пистолет у вас есть или нет?

- Пистолет? Нет, конечно. Зачем мне пистолет? Вы что-то сказали про Анни. Она...

- Что вы делали вечером десятого июня?

- Не помню. Какая, собственно, разница. Вы сказали, что с Анни...

- Вы что, газет не читаете, Грей? Хватит прикидываться.

- Газеты? Как же я могу читать газеты? Послушайте, на что вы там намекаете?

- Вечером десятого июня вы не выходили из своей квартиры?

- Я редко выхожу вечерами. Да и днем тоже. После того, как кислота...

- Где же вы были вечером десятого июня? - резко спросил Мейер. - Где вы были в тот вечер, когда была убита Анни Бун?

- Убита! - воскликнул Джейми. Он вскочил со стула и оказался лицом к лицу с детективами. - Убита! - Он смотрел на них невидящим взглядом. - Анни убита!

В руке у Клинга оказался револьвер. Но Мейер, взглянув в лицо Грея и увидев пустые глаза на старческом лице юноши, тихо сказал ему:

Убери пушку, Клинг. Он же слепой.

ГЛАВА XVI

Коттон Хейвз полностью реабилитировал себя в тот день, когда был пойман Чарлз Феттерик.

В восемь двадцать семь утра позвонил Сэм Каплович. К телефону подозвали Хейвза.

- Детектив Хейвз слушает, - сказал он.

- Мистер Хейвз, говорит Сэм... Каплович.

- Как поживаете, мистер Каплович?

- Спасибо, все в порядке. Я отыскал Чарлза Феттерика.

- Где он? - быстро спросил Хейвз.

- Он работает в граверной мастерской Симпсона. Это в Риверхеде.

- Вы уверены?

- Да. Судя по тому, что сказал мне мистер Симпсон, его вот-вот уволят. Он уже неделю не был на работе.

- Спасибо! - сказал Хейвз. - Немедленно этим займусь. Большое спасибо, мистер Каплович, что позвонили.

- Не за что. Рад хоть чем-то быть полезным. Хейвз отыскал номер мастерской Симпсона и позвонил. Никто не ответил. Хейвз выпил чашку кофе и позвонил ещё раз. К телефону подошел человек, назвавшийся Алеком Симпсоном. Он сказал, что Чарлз Феттерик работает у него примерно полгода и до недавних пор все шло нормально. Но однажды, никого не предупредив, Феттерик не явился на работу. Хейвз прикинул, что это произошло на следующий день после того, как Хэвиленд был убит, а Феттерик ранен. Он спросил Симпсона, не знает ли он, где живет Феттерик, и Симпсон сообщил ему два адреса. Один уже известный, на Боксер-лейн, а другой - на Брегин-стрит, дом 312-там была квартира его матери. Хейвз записал второй адрес, поблагодарил Симпсона и, положив трубку, вынул из верхнего ящика свой револьвер. Потом он подошел к Карелле, который трудился за пишущей машинкой.

- Я вроде бы нашел Феттерика, - сказал ему Хейвз. - Поедешь со мной его брать?

- А меня не подстрелят? Хейвз улыбнулся.

- Есть такой шанс, - сказал он. - Помощник у тебя не из бывалых.

- Все лучше, чем в одиночку, - отозвался Карелла и сунул в задний карман револьвер. - Пошли.

В Риверхед они ехали в полном молчании. Если кто-то из них и волновался, то виду не подавал. Подъехав к дому № 312 по Брегин-стрит, детективы молча вылезли из машины и отыскали почтовый ящик с фамилией Феттерика. Тот жил на втором этаже. Они бесшумно поднялись наверх. На сей раз Хейвз вытащил револьвер и снял его с предохранителя раньше Кареллы. Когда они подошли к двери, Карелла встал сбоку, а Хейвз отошел к противоположной стене, чтобы вышибить замок. Он ударил каблуком, и дверь распахнулась.

В комнате стояла мертвая тишина. Из прихожей они видели лишь кресло-качалку и краешек кровати.

- Никого нет? - прошептал Хейвз.

- Похоже на то, - сказал Карелла.

- Прикрои меня.

Бесшумно ступая, Хейвз вошел в комнату.

Из-за приоткрытой двери высунулась рука и сжала ему горло. Хейвз настолько оторопел, что не сумел вовремя среагировать и перебросить Феттерика через плечо. Он лишь успел крикнуть:

"Стив, беги!" - и почувствовал, как в спину ему уткнулось острое рьшо автоматического пистолета.

- А ну-ка, двигай в комнату, легавый, - сказал Феттерик. - Если сбежишь, твоему приятелю крышка.

- Беги, Стив! - ещё раз крикнул Хейвз. Карелла вошел в комнату.

- Бросайте свои железки! Оба! Живо! - заорал Феттерик. Хейвз бросил пистолет.

- Стреляй, Стив, - сказал он. - Уложи его.

- Только попробуй, - рявкнул Феттерик. - Бросай дуру, не то прикончу твоего дружка!

Карелла бросил оружие на пол.

- В комнату! - приказал Феттерик. Карелла сделал несколько шагов, и Феттерик ногой захлопнул дверь.

- Тоже мне, великие сыщики! - хмыкнул он. - Да я увидел вас, как только вы подъехали. Профессионалы хреновы!

- А что дальше, Феттерик? - спросил Карелла.

- Сволочи! - крикнул Феттерик. - Из-за вас, гадов, я даже не могу пойти к врачу. Так и хожу с пулей в плече.

Он встал позади Хейвза, приставив к его позвоночнику пистолет. Карелла сделал шаг вперед.

- Без фокусов! - предупредил его Феттерик. - Один легавый уже на небесах. Если за ним отправится ещё парочка, разница невелика. Семь бед один ответ.

- Это ты зря, - сказал Карелла. - Пока ты ещё можешь спасти себе жизнь.

- Это называется жизнь? Я уже сидел в тюряге, хватит с меня! Теперь я либо смоюсь, и с концами, либо загремлю на электрический стул. Только так. - Лицо его исказила гримаса. Он держал Хейвза за горло, и боль в раненом плече становилась все сильнее. - Сволочи поганые! - выкрикивал он. - Даже к врачу не могу сходить!

- Где твоя мать, Феттерик?

- Пошла купить чего-нибудь поесть. Вы ей дело не шейте, слышите?

- Она укрывает преступника.

- Так она же ничего не знает.

- Не знает, что ты ранен?