– Давненько я такого не видела, – протянула та и, как следует осмотрев оружие, в удивлении сложила густые, но аккуратно очерченные брови домиком. – Ух ты, он же должен быть капсюльным!
– И перестволен на «северную четвёрку»[34], - коротко улыбнулся Рид.
– Вижу-вижу. С таким, пожалуй, и на пещерника[35] выйти не страшно, – покивала женщина, вскидывая ствол в руке и целясь куда-то в стену. Сухо щёлкнул боёк, и любительница огнебоя, ещё немного покрутив и рассмотрев револьвер, аккуратно положила его на стойку. – Взвод туговат.
– Я его под себя регулировал, – пожал плечами Рид. – Был ещё туже, в расчёте на капсюль. Пришлось пружину менять… А уж сколько провозился, пока самовзвод перенастроил, у-у-у!
– Понимаю, да. Хорошая работа. Эх, опробовать бы его в тире, – продавщица кивнула и вдруг замерла на месте. Перевела взгляд на покупателя и… – Молодой человек, простите за нескромный вопрос, а что вы делаете сегодня вечером?
Вот тут Рид не выдержал и расхохотался. Громко и самозабвенно. А спустя секунду к нему присоединилась и собеседница. Да так звонко, что на шум выглянул из подсобки какой-то работник. Явный орк, кстати говоря.
– Ба… госпожа Латти, что случилось? – пробасил он, недоумённо глядя на хохочущих мужчину и женщину.
– Ничего, внучек, – утерев выступившие от смеха слёзы, сквозь смех проговорила та. – Пытаюсь пригласить на свидание твоего возможного дедушку!
Глянув на совершенно очумевшую физиономию «внучка», Рид и вовсе сложился от смеха пополам. А полуорчанка ещё и керосина плеснула.
– Иди, Лог, иди. Там должен мастер Зорич при ехать, встреть его. Не мешай бабушке налаживать личную жизнь, – с насмешкой в голосе проговорила пусть и немолодая, но подтянутая женщина, и внук исчез за дверью, бормоча что-то про сводящих его с ума родичей. Продавщица же, справившись наконец со смехом, повернулась к ван Лоу. Дождавшись, пока и он прекратит смеяться, она выложила на стойку добрые две дюжины комплектов набедренных кобур. – Выбирайте, молодой человек. Под восьмиперстовый револьвер должны подойти.
Успокоившись, Рид обратил, наконец, внимание на предложенный товар, и на выбор подходящих кобур ушло времени едва ли не больше, чем на подбор одежды и обуви. Тем не менее спустя полтора часа Рид приладил на бёдра пару открытых кобур, сшитых из кожи ящера, такой же, как и та, что пошла на пошив его нового плаща и жилета.
Окинув взглядом своё отражение в зеркале, ван Лоу хмыкнул.
– Ещё бы левер на шею, быка под седло, и готов пилигрим-исследователь Нового Света, – протянул Рид.
– Мой сын держит оружейную лавку на Второй Оост-страат, – заметила продавщица, оказавшаяся на деле хозяйкой магазина, как выяснилось в ходе их беседы – обсуждения оружия и аксессуаров к нему. – Там можно подобрать неплохой левер под ту же «северную четвёрку», если вам интересно. И да, у него же имеется неплохой тир по соседству… Если, конечно, вы не против составить мне компанию этим вечером.
– А знаете, я, пожалуй, соглашусь, – неожиданно даже для самого себя, кивнул Рид. – Дела, в конце концов, могут и подождать. Не настолько, чтобы я приобрёл левер и отправился на охоту в здешние леса и пустоши, но уж времени, чтобы пострелять в тире из короткостволов и обновить навыки, у меня точно хватит.
– Вот и замечательно, – улыбнулась Ханна Латти и, выудив из кармана расшитой узорами жилетки тиснённый затейливым рисунком кожаный медальон, бухнула его на стойку. – Держите, господин Рур.
– Что это? – покрутив в руке эту финтифлюшку, спросил он.
– Это пропуск в тир старого Луи, что на углу Второй Оост-страат и Голубого бульвара. После восьми вечера я буду ждать вас на дорожке. Впрочем, если проголодаетесь, можете прийти пораньше. В кабаке, что Луи держит при тире, подают совершенно замечательные стейки. Пальчики оближете, ручаюсь.
– Обязательно воспользуюсь вашим советом, уважаемая, – Рид не поленился отвесить даме короткий поклон.
– Славно, – улыбнулась женщина. – Что ж, тогда до вечера, господин Рур.
– До вечера, госпожа Латти, – ответил тот и, вежливо приподняв тяжёлую кожаную шляпу, развернулся к выходу.
– Оставьте эти северные церемонии, Данни. В Медланде при приветствии и прощании со знакомыми достаточно просто коснуться двумя пальцами края шляпы, – донеслось от стойки в спину Рида.
– Учту, – оглянувшись, коротко улыбнулся тот и вышел за дверь.
Старая фетровая шляпа, а с нею и свёртки с костюмом и обувью отправились на задний диван «Барро», а сам Рид уселся за руль и, отправив новый головной убор на соседнее сиденье, завёл мотор. Авто глухо рыкнуло двигателем, послушно выкатилось на пустую проезжую часть и уверенно покатило вниз по улице. Благодаря знакомству со смешливой полуорчанкой Рид теперь точно знал, где в Митте можно остановиться на ночлег. Недорого и без проблем, а потому ему больше не нужно было петлять по всему городу, присматривая гостиницу в надежде, что выбор, сделанный на основе внешнего вида заведения, окажется удачным.
34