Выбрать главу

Попробовав угощение, Аквина очень удивилась – сочное, сладкое, свежее и не скрипит на зубах, как обычно бывает с морской едой. Подумаешь, внешний вид! Можно съесть целую гору этого лакомства!

– Вот это да, Снорри! – улыбнулась она. – Что это? Откуда? И есть ли ещё?

Улыбнувшись в ответ, шестиног указал всеми щупальцами наверх. Он был явно доволен собой.

– Ясно, значит, это растёт на суше, – догадалась Аквина. – И как же мне туда попасть?

Шестиног кивнул подруге и поспешил наверх. Щупальце, похоже, уже не болело. Сколько же энергии в этом маленьком существе! Аквина едва поспевала за ним. Они вынырнули и первым делом посмотрели вверх: к счастью, маук улетел. Снорри поплыл прямо к Рулантике.

– Ты забыл, что я не могу передвигаться по суше? – напомнила Аквина, и Снорри заурчал не без злорадства. – Издеваешься, да? В другой раз не стану тебя спасать!

Снорри примирительно положил щупальца подруге на плечи и указал на высокие деревья, растущие на берегу. Аквина столько раз разглядывала остров с воды, но никогда не обращала внимания на этих зелёных гигантов! Снорри оказался намного внимательнее.

Аквина увидела на деревьях спелые плоды, и у неё потекли слюнки. Но что толку! Она всё равно не сможет до них добраться!

– Как ты их достал? – спросила она у Снорри. – С помощью своих волшебных способностей?

Недавно маленький друг открыл Аквине секрет: оказывается, он умеет двигать предметы на расстоянии – для этого ему достаточно как следует сосредоточиться. Снорри продемонстрировал своё умение на раковинах: казалось, они сами подплывали к нему, словно их несли невидимые водные духи. Но Аквина думала, что шестиногу удаётся это только под водой. Неужели он мог двигать предметы и в воздухе?!

Снорри отрицательно покачал головой и пристально уставился на красные плоды. Его гребешок снова покраснел, но плоды лишь легонько качнулись на ветке. Маленькому шестиногу не хватало сил сорвать их.

Снорри быстро погрузился под воду и вынырнул, держа в щупальце камень. Покачав его над головой, он бросил камень в море. Плюх!

– Поняла, – кивнула Аквина. – Плоды иногда падают на землю, и тебе остаётся их только собрать.

Снорри улыбнулся: Аквина верно разгадала его пантомиму.

– И долго нам ждать, пока хоть один из них упадёт? – спросила девочка.

Снорри не ответил. Некоторое время друзья сосредоточенно смотрели на красные плоды. Неожиданно гигантские деревья закачались, и Аквина не поверила своим глазам: неужели это устроил Снорри?! Нет, этого не может быть! Весь остров будто завибрировал.

– Снннн, – стрекотал Снорри.

– Жаль, что мы не говорим на одном языке, – вздохнула Аквина и подплыла ближе к Рулантике.

Снорри поспешил за ней и указал щупальцем на вулкан, возвышающийся в центре острова. Рядом с ним остальные горы выглядели просто игрушечными. Из кратера поднимался серый дым, и постепенно он становился всё гуще. Земля задрожала сильнее, а морская бирюза потемнела и стала разбегаться кругами. Вдруг из жерла вулкана вылетели раскалённые камни. Они разлетелись по острову: некоторые сразу гасли, другие, ударившись о землю, растекались огненными ручьями.

– Огненная гора, – шепнула Аквина.

Она слышала, как мать говорила другим сиренам, насколько опасно находиться рядом с вулканом, особенно когда он просыпается и извергает на сушу и в море кипящую лаву.

– Огненная гора – это магия Рулантики, – утверждал отец Аквины Брор.

– Всё потому, что остров – это часть стены Асгарда, жилища богов, – объясняла Каилани. – Локи отломил камень и перебросил его через радугу в мир людей, Мидгард.

До сих пор Аквина не могла и представить, чтобы что-то превзошло ледяную магию. Она наблюдала за тренировками хранителей Источника: они скакали галопом на морских конях келпи и выпускали ледяные стрелы из кончиков пальцев, поражая даже самые отдалённые цели. Любое нападение они отражали непроницаемыми ледяными щитами. Хранители опасались одного лишь Свальгура – морского змея, спящего в священном ледяном чертоге.

Но теперь, глядя на извержение огненной горы, Аквина усомнилась в могущественности ледяной магии. Ей следовало бы поскорее уплыть, но она не могла отвести взгляд от вулкана.

Постепенно из жерла стало вылетать всё меньше камней, пламя погасло, а дым рассеялся. Аквина будто пробудилась ото сна. Рядом с ней вздохнул Снорри. Великолепное действо потрясло и его. Но он первым заметил, что извержение не прошло бесследно, и потянул Аквину за руку.