Выбрать главу

— Конечно, — президент тут-же встал. — Это мистер Лиам Маклауд, глава спецподразделения армии, отвечающего за неординарные происшествия.

— По типу того, что было в Редвуде? — слова героя были резкими и жесткими, словно удары по наковальне.

— Да, — в отличии от него Лиам был спокоен. — Как и случившееся в Нью-Йорке, — ни одна мышца на его лице не дрогнула. — Вы, наверное, знаете, кто такие Хьюго Мартинес и Кевин Пакс?

— Да. Двое убийц с армией позади себя.

— Чего вы, какая это армия? Так, крохи, что они смогли силой и шантажом переманить на свою сторону за спинами правительства и моей, в частности.

— Как же вы такое допустили, мистер Маклауд? — парировал Анархист.

— Все мы люди, ну, в вашем случае — сверхлюди. Но даже сверхлюдям свойственно ошибаться, — мужчина подошел к шкафу цвета янтаря, что располагался у стены. — Джош, пароль всё тот же? — в ответ он получил кивок. — Прекрасно, — ловкие нажатия — и дверца открыта. — Не знаю, как вам, но мне шотландский скотч двадцати и более лет больше по душе. А ты, Джеймс? — повернулся он к мистеру Бёрну. — Согласен со мной?

— Я больше по вину, наверное, итальянские корни дают о себе знать, — достаточно неловко ответил Джеймс.

— Знаешь, у меня есть несколько бутылочек хорошего вина, наша семья передает их из поколения в поколение. Думаю, тебе стоит с Моникой прийти на ужин, как раз оценишь столь старинное вино, ты явно разбираешься в нём получше меня. Кстати, как там Моника? — мистер Маклауд пригубил немного скотча.

— Хорошо, — глава полиции Бёрн явно не ожидал такого вопроса.

— А малышка Алия? Не видел её ещё со времён начальных классов. — Лиам направился к одному из кресел.

— Хорошо, собирается переехать в Нью-Йорк, по учёбе, сейчас занимается переездом.

— Если нужно, я могу помочь с поступлением в хороший колледж. У меня есть много знакомых, сам знаешь, — неторопливо он расположился в кресле.

— Не нужно, с этих проблем у нас нет.

— Славно, сам ты как? — очередной небольшой глоток скотча, хоть и крепкого, но Маклауд лишь на миг скривился. — Ах да, забыл, тут же Анархист. Так, о чём мы…

— О том, что из-за вашей ошибки пострадали люди в Редвуде и Нью-Йорке.

— Нет, Анархист, не нужно взваливать вину на меня. Это было дело рук Мартинеса и Пакса, по большей части первого. И они получили по заслугам, хоть Макс и сбежал. Но для моих людей это дело времени — разыскать его, — в круглых очках мелькал солнечный свет, что приходил с балкона. — А кроме событий прошлого мы ещё о чём-то дискутировать должны? Я человек занятой, время на вес золота, и у меня нет его, чтобы наряжаться в кожу и скакать по городу, в отличии от вас. У меня свои методы борьбы с беззаконием, менее энергозатратные.

— А чтобы это беззаконие не было фиктивным, разве не нужна тюрьма, созданная государством для задержания преступников со сверхспособностями?

— А разве Редвуд не был такой тюрьмой? — парировал Маклауд, самую малость улыбнувшись.

— В Редвуде были не только преступники, — Анархист разозлился, — но и простые невинные люди! — ярость мелькала в его голосе.

— Разве человек, застреливший невинного гражданина в подворотне, невиновен? — эти слова вогнали Дениса в ступор, ведь речь шла о Ричарде. — Я думаю, этот разговор может быть чересчур длинным, и мистеру Бруксу и мистеру Бёрну будет не интересно его слушать, — взгляд этих двоих пал на начальника спецдепартамента. — Джош, Джеймс, не оставите меня с Анархистом наедине? — взгляд Лиама устремился к двери. — Боюсь, что столь большое множество глаз его смущает.

— Без проблем, мистер Маклауд, — произнёс президент Брукс, выходя из зала для переговоров.

— Джеймс, позаботься о том, чтобы никто нас не побеспокоил, — смуглый кареглазый мужчина кивнул Маклауду, закрывая за собой дверь.

— И вот, когда ненужных глаз стало гораздо меньше, мы можем продолжить. Я думаю, вы поняли, кого я имел в виду, вы же не глупый человек, насколько я знаю, — Анархист на это промолчал. — Я о том, которого в народе кличут Полярис — Ричард Эйзенхарт.

— Я не удивлён тому, что один из глав организации имеет досье на всех заключённых Рэдвуда, — парень пытался держать голос ровным, но тщетно.

— Один из глав... — Маклауд капельку улыбнулся. — Такое чувство, будто вы считаете меня равным Овер-Чарджу. Как же это глупо со стороны человека, что начал поиски Божественных орудий, — Лиам вновь испил скотча. — Да, вы не единственный, кто хочет обладать силой богов, — Анархист не мог ничего ответить. — Титаническое могущество, технологии, столь сложные, что мы для них словно муравьи, а они квантовые компьютеры, — небольшая капля пота проскользнула по лицу Дениса, благо, он был в маске. — Кто из смертных не хотел бы обладать могуществом древних? Вот ты, Анархист, ты жаден до силы, ты, наверное, был бы не прочь сжечь меня на месте, — Маклауд кинул взгляд на сжатые кулаки Мастера Вибраций. — Но никто из нас не хочет видеть Белый дом в огне, ты-то уж точно. Представь, кто тебя встретит за стенами — несколько сотен лучших бойцов, а ещё разъярённый народ. Вместо мессии ты станешь олицетворением зла. К чему эти ненужные метаморфозы? В конце-то концов, у нас одна цель — сделать этот мир лучше. Так зачем вставлять палки друг-другу в колёса? — Лиам вдруг резко встал и сделал шаг к Денису. — Пусть Анархия и дальше делает то, что делала со времён битвы в Редвуде — спасает котят с деревьев. А организация… Мы дальше будем заниматься своими делами. Анархия же не хочет, чтобы весь мир узнал, кто скрывается за серебристым шлемом Поляриса, или же за чёрно-синей бронёй Сплэша?— седовласый мужчина взял короткую паузу, довольно громко выдохнув с лёгкой хрипотцой. — Или же за этой белоснежной маской Анархиста? — Маклауд провёл ладонью по маске героя. — Да, Денис?