На обеде в совхозе имени В. И. Ленина Анджела Дэвис сказала:
— То, что мы увидали в Узбекистане, показывает, какой гигантской революционной силой обладает социализм, как в новых революционных свершениях живет и развивается великий дух Октябрьской революции. В Голодной степи мы воочию увидали подлинное равенство— национальное и социальное, мы увидали ленинский союз рабочего класса и крестьянства, увидали его плоды. Гигантская механизация всех работ в Голодной степи — это пример тесного сотрудничества промышленности и сельского хозяйства. Невозможно было бы создать эти необозримые хлопковые поля, эти цветущие сады без помощи рабочих, инженеров, которые создавали эти машины.
Я поднимаю тост за партийную организацию «Новой земли»[3], за мужественных мужчин и женщин, которые приехали сюда, чтобы преобразить на благо народа почти непреодолимую силу природы. За тех, кто осуществил на деле мечты великого Ленина!
…Дорога в Самарканд и дальше шла мимо хлопковых полей, садов. Мимо полевых станов и новых чистеньких поселков. И была в этих селениях своя особенность: на торцовых стенах многих домов были нарисованы большие цветы хлопка. Как эмблема горячей привязанности голодностепцев к своему краю.
Теперь Анджела Дэвис — почетный гражданин Самарканда. Города, который недавно отметил 2500 лет своего основания, где остатки каменной обсерватории великого ученого древности Улугбека соседствуют с современными корпусами университета, где, насладившись красотой Регистана, выходишь на прекрасные современные проспекты со светлыми зданиями театра, гостиницы, магазинов, жилых домов, утопающих в тени тополей и чинар.
Диплом почетного гражданина Самарканда Анджеле вручали в большом актовом зале Самаркандского университета.
Но чтобы попасть в этот зал, надо было преодолеть путь сквозь густую толпу ликующей молодежи. Она заполняла всю улицу на подступах к университету, и, когда появились машины с американскими гостями, горячий самаркандский воздух огласился не менее горячими возгласами: «Анджела, привет!», «Андже-е-е-ла!» Кто-то крикнул: «Смотрите, она в узбекском платье!» — и улица бурно зааплодировала. Действительно Анджела и Кендра были в это солнечное утро одеты в яркие атласные платья, которые им подарили в Ташкенте. Платья очень шли молодым красивым негритянкам.
В зале яблоку негде было упасть. Здесь собрались трудящиеся города, ученые, студенты. Анджелу и ее друзей забросали цветами.
Когда председатель городского Совета Тимур Назиров объявил об избрании Анджелы Дэвис почетным гражданином Самарканда, буря аплодисментов пронеслась в зале и отозвалась в коридорах, где теснились те, кому не хватило места в зале.
— Отныне, — объявил председатель горисполкома, — наш седой и юный город станет и вашим родным городом. Мы будем рады видеть вас всегда, в любое время.
Поблагодарив за оказанную ей честь, Анджела сказала:
— Здесь, в Самарканде, мы увидали воочию, как гармонично сочетаются уважение к древней культуре народа с революционными социалистическими преобразованиями. Вместе со всеми другими республиками СССР Узбекистан стал равноправным членом социалистического союза наций. Он стал высокоразвитой республикой. Вы ликвидировали все, что порабощало народ физически и духовно, но вы бережно сохранили замечательные памятники древности, созданные руками мастеров из народа. Так вы воплотили в жизнь указания Ленина.
…Анджела Дэвис встретилась с очень многими самаркандцами, но об одной встрече хотелось бы сказать особо.
Вечер перед отъездом Анджела и ее друзья провели в семье профессора Самаркандского университета М. А. Ахтамова, в одноэтажном уютном доме на одной из старых тенистых улиц Самарканда. Как сказал сам хозяин, это обыкновенная узбекская семья. А мы от себя добавим: это удивительная семья.
По старинному узбекскому обычаю гости и все члены семьи сидели на полу, устланном толстым ковром и вышитыми подушками. Хозяин представил гостям всех членов семьи. И это был, наверное, самый короткий и самый впечатляющий рассказ о том, что принесла Октябрьская революция узбекскому народу. Извинившись за нарушение этикета, хозяин сказал: