Выбрать главу

Граф приблизился к ко мне и положил руки на плечи.

- Вы не знаете, потому что чисты. Вам не стоит расстраиваться и, главное, не надо бояться. Просто доверьтесь той ночью мне. Делайте то, что я буду вам говорить, и всё получится, – он поцеловал меня в лоб.

- Вы относитесь ко мне, как к ребёнку, – заметила я.

- Вы, в принципе, и есть ребенок. Но после свадьбы всё изменится. Наши отношения станут разительно отличаться. Вы узнаете, что значит «хотеть», «желать» и «отдавать ласки», – его руки плавно переместились мне на талию. – Если бы позволяли правила приличия, то я бы вас просветил в этом сейчас. Но, увы, надо соблюсти все условности, – он поцеловал меня в плечо, – Я тороплюсь со свадьбой, потому что моё желание насладиться близостью с вами очень велико, – тихо проговорил он.

От его слов по всем телу волной пробежались мурашки. Его рука стала шаловливо спускать ткань ночной сорочки с моих плеч, оголяя их и грудь. Я ощутила на своей коже его тёплые пальцы, нежно и медленно коснувшиеся моей груди. Я закрыла глаза, поддавшись странным чувствам, доселе незнакомым мне, как вдруг дверь распахнулась, и вошла Мод, громко топоча.

- Ах , у вас такие крутые лестницы, месье, я чуть не расплескала отвар! – нарочито громко сказала она.

Оливье быстро убрал руки, а я стыдливо и неуклюже поправила сорочку. Пожелав нам спокойной ночи, он поспешил удалиться.

- Госпожа, я знаю, что месье граф человек верный своему слову и благородный, но, всё же, близость у вас должна наступить после венчания, а не до. Грех это, – с укоризной сказала Мод.

- Я знаю, – проговорила я, садясь на кровать. Стараясь сменить тему, я попросила её побыть в ночь нашей свадьбы с Раулем.

- Не хочу, чтобы он чувствовал себя одиноко или ему опять снились бы кошмары.

Служанка согласно кивнула.

- Вы будете хорошей матерью. Месье граф в вас это сразу разглядел, – пояснила она.

- О материнстве пока и речи быть не может, – я пожала плечами.

- Госпожа, она зайдет довольно быстро после вашей свадьбы, – усмехнулась Мод, и стала собирать разбросанные свёртки с не пригодившейся одеждой.

Что делать с этими покупками я не знала. Однако я не могла себя заставить внести их в свой гардероб. Наконец, я решила предложить их Теофилии. У неё было мало вещей, поэтому тонкие чулки, перчатки или это кружевное чудо не были бы лишними.

Гости стали съезжаться за неделю до свадьбы, вскоре замок наполнился незнакомыми мне людьми. Это были друзья и дальние родственники графа. Из Парижа приехала группа из десяти человек; знакомые Оливье, с кем он служил в мушкетёрском полку. Из прибывших я знала только месье Д’Артаньяна, а так же месье дю Валлона. Остальные господа были мне не знакомы. Мой будущий супруг всего один раз представил меня им. Галантные поклоны, интерес к моей персоне и пристальное рассматривание, продлились не долго. Уже через десять минут мужчины погрузились в оживлённые беседы, делясь новостями из столицы и передавая Оливье приветы от других друзей, которые не смогли прибыть на торжество.

Я сочла разумным быстро оставить их. В дальнейшем гостей развлекал, преимущественно, граф. Каждый день был посвящён охоте, либо довольно долгим возлияниям в зале возле винного погребка. В замке я чувствовала себя лишней. Моя компания отныне состояла из Рауля, который сидел безвылазно в детской, изредка выходя со мной погулять в сад. Даже Мод – и та была занята предсвадебными хлопотами и часто отсутствовала, выполняя поручения мадам Полин. Общаться близко с Женевьевой или Теофилией мне не хотелось. К тому же эти дамы прекрасно проводили время без моей компании. У них появилось новое развлечение – флирт с гостями мужского пола, особенно неженатыми или вдовцами. Поэтому состоять в их дерзкой компании было для меня, скорее, неприемлемо. Я даже подумывала до свадьбы перебраться в дом дяди, дабы не мешаться под ногами. Свои намерения я высказала Оливье, когда мне удалось застать его в кабинете.

- Даже слышать не желаю эти глупости. Вы останетесь в моём замке. Попробуете уехать, и я вас волоком приволоку обратно в тот же день, свяжу и запру в вашей комнате, до похода к алтарю, – свою угрозу он, правда, высказал с улыбкой на устах, но мне почему-то казалось, что он вполне способен на это.

Его резко негативное отношение к моему желанию отбыть в поместье дяди вскоре нашло объяснение – в это время туда прибыл юный шевалье де Бельфор. Так что моя просьба могла показаться ему несколько вольной.

За день до свадьбы снова начались бесконечные примерки платья и окончательные подгонки. Несколько часов я провела, стоя на табуреточке перед большим зеркалом, когда две мастерицы подшивали кружево на моём подоле. Мод уже зашнуровала корсет на моём будничном зелёном платье, когда в комнату вошла Женевьева. Она нервничала, кусала губы и была несколько бледноватой.

- Мадемуазель де Бельфор, нам надо с вами поговорить. Это касается моего дяди, – наконец сказала она, дождавшись, когда служанка закончит возиться с платьем.

Мод, сделав быстрый книксен, тактично вышла из комнаты.

- Я знаю, что наши отношения с вами не были тёплыми, как должны были бы, и мы не являемся подругами, но я должна донести до вас информацию, которая, возможно, предотвратит ваш роковой шаг – замужество, – выпалила она.

Я удивлённо взглянула на неё.

- Я не понимаю вас, – ответила я.

– Я случайно узнала, только не спрашивайте, откуда, о судьбе его первой супруги. О том, что случилось с ней в реальности, а не та лживая версия, в коей она померла, якобы от лихорадки. Мой дядя – это он убил свою жену. Вначале пытался повесить, но ей удалось спастись. А затем, говорят, что он выследил её и казнил, – чуть понизив голос, поведала моя собеседница, – Я уверена, что если после этого вы откажитесь от брака, то никто вас не осудит. Вы ещё молоды и можете выбрать себе нормального человека в мужья. У вас нет долгов за спиной, рядом всё-таки есть любящие вас родственники, – довольно быстро произнесла девушка. – Как вы можете так говорить об Оливье? Он же пытается вам помочь найти партию! – возмутилась я.

- Я понимаю, что вам трудно поверить в это, но это правда! – попыталась переубедить меня Женевьева.

- Насчёт судьбы первой мадам графини я знаю. Знала об этом как только начала общение с месье де Ла Фер. Так же я знаю о том, что она совершила, за такие деяния она заслужила подобной кары, поверьте, – холодно произнесла я.

- Как вы можете оправдывать убийство? – удивлённо воскликнула леди Женевьева.

- Вы не знаете всего. Вы услышали лишь кусок извращённых фактов! В любом случае, я имела возможность тесно пообщаться с графом. Он не безумец, убивающий жён, и ваши опасения напрасны. И ещё, если вы попытаетесь рассказать сей бред кому-либо, то я лично затолкаю букет невесты вам в глотку, – процедила я сквозь зубы.

Женевьева попятилась, словно я ударила её по щеке.

- Вы такая же безумная, как и он! Вы злая и коварная, вы стоите друг друга, – воскликнула она.

- Убирайтесь с глаз моих, неблагодарное создание, иначе я расцарапаю вам лицо! – крикнула я ей, но, похоже, оставаться со мной наедине ей и самой уже не хотелось.

Бросившись к двери, она столкнулась с Оливье, который всё это время спокойно стоял возле порога. Женевьева побледнела ещё сильнее, практически слившись тоном кожи с побеленной стеной позади себя.

– Надеюсь, я вам не помешал? Такие крики доносились отсюда, что я подумал, уж не ссоритесь ли вы? – улыбнулся он нам.

- Мы спорили по поводу причёски к завтрашнему торжеству. Леди Женевьева предлагала распустить волосы, а мне казалось, что с поднятыми локонами лучше, – выпалила я первое, что пришло мне на ум.

Граф подошёл ко мне. Его ловкие пальцы быстро выдернули пару заколок из моей причёски. Тяжёлые локоны упали пышным каскадом. Затем он собрал их рукой, осторожно отведя назад, и приподнял.

- Определённо так лучше. С распущенными волосами вы предстанете передо мной после свадьбы, в спальне, – он резко привлёк меня и довольно настойчиво поцеловал, давая возможность Женевьеве быстро ретироваться, – Вы всё знали? – тихо спросил он, оторвавшись от моих губ.

- Да, обо всём. И про смерть вашего отца тоже, – тихо ответила я.

- Кто вам рассказал?

- Это не важно. Важно, что я вас люблю, – отозвалась я.

- Любите? Вы впервые признаётесь мне в этом, – произнёс он с некой укоризной.

- Раньше бы это выглядело не совсем прилично. Но надо остановить длинный язык Женевьевы, она может разболтать всё гостям, – с беспокойством в голосе ответила я.

- Я позабочусь об этом. Скажите, а вы и правда запихнули бы букет из белых роз ей в рот и расцарапали лицо?

- Конечно, я тоже просто так не отказываюсь от того, что мне дорого, – фыркнула я ответ.

– Здесь мы с вами похожи. Но сегодня вам лучше лечь спать пораньше. Завтра у нас важный и насыщенный день.

Я кивнула, и мы вышли из комнаты.

В этом граф был прав. Мой день начался около шести утра; мытьё головы, облачение в наряд невесты, затем причёска, которую довольно долго собирали... Мадам Полин лично занималась моим внешним видом. Она принесла из дома дяди целый короб остатков косметики моей покойной тёти Беатрис. Несколько мазков губной помады, немного румян, и моё лицо преобразилось, став ярче. Граф прислал со слугой фамильное колье из топазов, которые гармонично вписались в белоснежный наряд. Согласно традиции, жених ждал меня в церкви, а точнее, в фамильной часовне. Чтобы я не замёрзла, на меня накинули привезённый из моего замка тёплый плащ, а лицо было закрыто белой вуалью.