Выбрать главу

— Предполагам, че това е правилно.

— Бас ловя — отвърна мавърът и поставил ръка на гърба й, я изведе от стаята.

Почувствала се като натрапница, Алпин погледна към Малкъм и с изненада забеляза, че той е впил поглед в нея. Седнал зад писалището си, не изглеждаше толкова страховит, но в напрегнатия му поглед се криеше някаква заплаха.

Тя измина разстоянието между тях и се наведе над него.

— Защо си се втренчил в мене?

— Нима съм се втренчил? — Внимателно подреди на купчинка отворените писма и постави върху тях една книга. Черните му вежди се повдигнаха въпросително. — Какво лошо има в това да се възхищаваш на най-привлекателната жена, съгласила се да сподели с мене удоволствията на плътта?

Искаше й се да стисне юмруци, да удари по писалището и да му каже, че е женкар и крадец. Вместо това изрече:

— Няма нужда да криеш любовните си писма.

— Не си ревнива, нали?

Не беше ни най-малко, но за да продължава да се преструва, че го желае, тя прикри безразличието си и се върна към по-важни неща.

— Това, което се случи между нас в казармите… Е… моля те да разбереш, че не съм тук, за да се стремя към любовта ти. — Изрече тихо, умоляващо: — Не го ли разбираш?

Той затвори клепачите си с толкова дълги и гъсти мигли, че хвърлиха сянка върху бузите му.

— Ще дискутираме по въпроса защо си дошла тук най-накрая… по-късно. След като се изкъпем.

Нуждаеше се от време, за да измисли сигурен начин да го накара да се ожени за нея.

— Това, което се случи, беше много обезпокояващо.

— Това само подсказва колко обезпокоително и вълнуващо ще бъде останалото.

— Всичко става прекалено бързо, не мислиш ли?

— Ти ме насърчаваше, Алпин. Защо се оттегляш сега?

Тя наистина го бе насърчавала и вероятно бе създала у него погрешно впечатление, че има опит в изкуството на любовта. Лесният й успех все още я объркваше. Можеше ли сега да се изисква той да прояви чувство на чест?

— Защото…

Той си играеше с гривната й.

— Защото?

Вбесена, тя изтърси:

— Защото съм девствена. В очите му заблестя глад.

— Съблазнителен елемент от договора ни. Звучеше така, като че ли се пазареше за стадо овце.

Той, богаташ с огромни владения, стана още по-богат, като наследи плантацията „Рай“. Е, тя отказваше да бъде лесно завоевание. Щеше да направи своя сделка, но на първо място се нуждаеше от повече информация.

— Съблазнителен ли? Какво имаш предвид?

Пръстите му предприеха бавно пътешествие нагоре по ръката й.

— Ако това, което казваш, е вярно, вероятно ще бъде страшно съблазнително и вълнуващо… в някои кръгове.

Единствените кръгове, за които можеше да мисли, бяха тези, които той рисуваше с пръсти по кожата й. Как, чудеше се тя, бе възможно да го ненавижда и в същото време да го желае?

— Защо искаш мене? Имаш богат избор.

— Достатъчно е да ти кажа, че винаги си имала специално и незабравимо място в моя живот.

— Едно недостойно място — процеди тя, — точно на такова ме поставяш.

— Напротив. Възнамерявам да окажа чест на цялото ти тяло: от изящните ти уши до божествените пръстчета на краката.

Всичките части, които той спомена, пламнаха и огънят се разнесе по цялото й тяло.

— Не съм нито божествена, нито изящна. Запази тези превземки за скъпата си Розина.

— Забрави я. Тя си отиде.

— Къде?

Той стисна зъби.

— В имението Карворан.

— Това е замъкът, който баща ти строеше за тебе, когато заминах оттук преди години. Красив ли е?

Ръката му престана да се движи.

— Не. Нещо съвсем непретенциозно.

Тя си отдъхна.

— Кажи ми тогава къде се намира и как изглежда.

— Помниш ли пресъхналия кладенец до Стената на Ейдриън?

Сигурна, че е отвлякла вниманието му, Алпин стана по-смела.

— О, да. Веднъж ми каза, че там било заровено съкровище. Цели два дни копах на това място.

Развеселен от смешното й, наивно изражение, той я потупа по ръката.

— Но намери два ножа, които добави към колекцията си от хладни оръжия.

— За какви оръжия говориш? Та те едва не се разпаднаха в ръцете ми. Беше голям номер от твоя страна.

Присви очи.

— Ти продължаваш с голям успех да се отклоняваш от темата. Кажи ми, Алпин, какво искаш?

Тонът му я привличаше, както стръвта привлича рибата. Тя свали гарда.

— Искам свой дом и да живея сред хора, на които мога да се доверя и които да наричам приятели.

— Аз съм ти приятел и можеш да ми вярваш.

Изрече това с такава искреност, че сърцето й подскочи. Само ако можеше да му повярва, щеше да забрави всички хитрини и увъртания.

— Мога ли да ти вярвам?

— Аха. Имаш ли други условия, преди да сме приключили с договора и да въдворим мир в очакване на дългата нощ?