Выбрать главу

— Глупак, глупак! — проклинаше се на глас, докато преминаваше по моста, стиснал перилата. Като се изкачи най-отгоре, спря.

И я видя. Беше изхвърлена над огромното стъбло и лежеше на едната си страна, свита на кълбо сред малка полянка от бял пирен.

Втурна се към нея и падна на колене.

— Алпин! Кажи нещо. — Внимателно я докосна по гърба.

Никакво движение, нито дихание дори.

— Алпин!

Хиляди пъти бе пожелавал смъртта й, но това беше преди да я държи в прегръдките си и преди да я целува, преди да види уязвимостта, която тя не можеше да скрие. Въпреки че не й се доверяваше, сега я разбираше по-добре. Подозираше, че много малко от мечтите и надеждите й са се сбъднали. Младата жена имаше право на живот, дори и неволно да бе откраднала една много ценна част от него.

Тя въздъхна и се закашля, преди да успее да си поеме въздух. После простена и помръдна. Забрадката й беше извъртяна настрани; лицето й беше бяло като тебешир.

Леко обнадежден, пипна челото й.

— Алпин? Чуваш ли ме?

Тя успя да изрече:

— Какво се е случило с нашето дърво?

Нашето дърво! Сърцето го заболя от тази сантименталност.

— Удари го гръм. Къде си ранена?

Предпазливо се обърна но гръб и отпусна лявата си ръка.

— Навсякъде.

Той пое ръката й.

— Дай да видя.

— Ох!

— Шт. Мълчи! — Ръкавът на блузата й беше раздран, а кожата й бе покрита с прах и дълбоки драскотини. Костите на ръката й бяха толкова фини. Приличаха на крилете на бухалчето в птичарника му. Нежно я опипа за по-сериозни рани.

— Не мисля, че ръката ти е счупена.

Тя изстена и вдигна към него пълните си с болка очи. Зениците й се бяха разширили от страх.

— Не мога да ти кажа колко облекчена се чувствам от този факт. Кой е направил тези глупави стълби, които минават над поваленото дърво?

— Аз.

Затвори очи.

— Трябваше да се сетя. — По бузите й потекоха сълзи. — Защо винаги ти, Малкъм?

Объркан от обвинението й и от мъката й, взе да се защитава.

— Опитах се да те предупредя. Крещях, но ти не ми обърна внимание.

— Не те чух. — Издърпа ръката си. Стенейки, завъртя китката си и раздвижи пръсти. — А сигурно нямаше и да те послушам. Исках да спечеля.

Оправи забрадката й и опипа главата й за подутини. За щастие не откри нито една и той си припомни колко жилава беше тя въпреки дребния си ръст.

— Някои хора никога не се променят. Не биваше да яздиш така безразсъдно. Можеше да се убиеш и да осакатиш сивата кобила. Мислех си, че харесваш този кон.

— О, моля те! Само това не. Предпочитам да изразяваш само загрижеността си, отколкото да слушам дълбокомислените ти слова.

Раздразнен от факта, че го обвиняваше, и то, когато сама си бе виновна, каза:

— Точно така, загрижен съм. Това е задължението на лорда към всичките му поданици. — Протегна ръце. — Можеш ли да издържиш?

— Какво да издържа? — Подсмърчайки, тя се засмя и избърса сълзите си. — Ако е поредната ти лекция, отговорът ми е твърдо не.

— Какво ще кажеш да ти подам една, а може би две ръце за помощ?

Алпин отново раздвижи китката си и каза:

— Благодаря ти. Изглежда едната от моите няма да ми е от голяма полза.

Обгърна талията й и я вдигна на крака.

— Утре ще те боли.

— И сега ме боли. — Олюля се.

Той я придружаваше.

— Можеш ли да вървиш?

— Не и през този мост. Не вярвам на дърводелеца.

Малкъм я вдигна на ръце и отново остана изненадан от факта, че е лека като перце.

— Това беше моят първи и последен опит в дърводелството.

— Толкова се радвам. — Отпусна глава на рамото му. — По-добър си в…

— По-добър съм в какво?

— Няма значение.

— Кажи ми или ще те пусна в прахоляка.

— Не, няма да го направиш.

— Тогава ще ти забраня да яздиш сивата кобила.

Тя се взира в него толкова дълго, че му стана неудобно.

— Ще бъдеш по-добър като съпруг.

Не това беше започнала да казва. Залагаше графството си за това.

— Как разбра, че ще стана добър съпруг?

— Ти ме желаеш. Аз те желая и ще напълня замъка ти с мънички членове на семейство Кар, с черни като нощта коси.

Това безсмислено изявление отново разпали яда му, но той се овладя, преди да изрече истината в лицето й. Пренесе я през моста и понечи да я качи на коня си.

— Чакай малко — каза тя. — Не мога да се върна с тези бричове. Трябва да си облека полата.

Изненадан, Малкъм каза:

— Представете си, Алпин Маккей да се тревожи за външния си вид.

— Променила съм се, Малкъм. Вече не съм онази мъжкарана, която носеше раздърпани дрехи и правеше бели навсякъде.

— Извини ме, ако съм си позволил да споря по този въпрос.

Изразът на лицето й се смекчи и устата й се разтегна в самодоволна усмивка.