– И что такого? – изумилась Настя. – У меня коллеги и подруги все это умеют!
– Но не все ваши подруги и коллеги являются нашими клиентками. Не все владеют иностранными языками. Я в этом деле уже не первый год, знаю, о чем говорю! В нашем агентстве довольно высокая цена членства, да и ассоциации международные браки вызывают самые разные. Поэтому таких женщин, как вы, мало. Поезжайте в Германию, но не думайте о замужестве и знакомствах – вот вам мой совет. Если не будете зацикливаться, все получится само собой!
– Не смогу я не зацикливаться, характер не такой. Это все так неожиданно… можно мне подумать?
И тут Леся продемонстрировала, что, несмотря на все свое дружелюбие, о профессиональных обязанностях она не забывала ни на минуту:
– К сожалению, нет. В случае согласия нам еще нужно успеть оформить документы. В случае отказа – найти другую кандидатуру.
Здравый смысл призывал отказаться. Какие поездки, какие романы в ее-то возрасте! Но… такого шанса ведь больше не будет. Если она останется здесь, все уже известно наперед. А там… может, что-то и получится.
– Не надо другую кандидатуру… я поеду.
– Вот и славно, – вновь засияла менеджер. – Сейчас оформим предварительное соглашение!
Подписывая документы, Настя снова и снова повторяла себе, что все будет хорошо. Ведь даже если что-то пойдет не так… рядом с ними обязан постоянно находиться квалифицированный сотрудник агентства, который решит все проблемы!
Глава 2
– Я никуда не поеду!
Прозвучало резковато, но уж как есть. Новость на нее обрушили тоже не самую безобидную!
О проекте Вика, конечно, слышала. Во-первых, в последние недели менеджеры только о нем и болтали. Даже ссорились, пытаясь «пропихнуть» к участию своих кандидаток. Во-вторых, она, штатный переводчик, занималась подготовкой ряда международных документов. Но ей и в голову не могло прийти, что именно ее директриса назначит на роль сопровождающей!
Людмила Аркадьевна Рыбина, хозяйка агентства, казалось, и не услышала отказа. Она была все так же невозмутимо вежлива:
– Вика, ты будешь не группу детей дошкольного возраста сопровождать. Ты поедешь с пятью взрослыми женщинами.
Неизвестно еще, кто хуже!
– Я вообще никого не хочу сопровождать! Одной захочется пойти на распродажу, другой – рождественскую ярмарку посмотреть, а мне потом метаться и искать, куда они делись! Если не найду – вообще сяду!
– Никуда ты не сядешь, – заверила ее Людмила. – Ты вообще никакой ответственности за них нести не будешь! Это не просто обещание, это оговорено в контракте, который мы с ними заключаем! Я, конечно, понимаю, что это фантастический сценарий, но… Даже если кто-то из них, не дай бог, погибнет, это будет не твоя ответственность. Я тебе уже сказала, с тобой едут взрослые люди. Совершеннолетние и адекватные – по крайней мере, с медицинской точки зрения. Они могут нести ответственность за свою жизнь, здоровье и благополучие.
Вика прекрасно знала, что медицинская и объективная адекватность – это не одно и то же. К тому же видела она этих невест неоднократно! В большинстве своем наглые избалованные девахи…
С другой стороны, Германия на Рождество – чем не компенсация за такое общество? Всюду огни, елки, переливающиеся елочные игрушки, запах сладкого теста в воздухе… От такого она бы не отказалась!
Ее стремление избежать участия уже не было абсолютным. Людмила заметила это и продолжила атаку:
– Одна с ними ты будешь только во время перелета. Уже в Германии тебя встретят менеджеры принимающей стороны, помогут во всем! Культурная программа – это за ними!
– А мне что – доставить товар и отвезти обратно?
– Вроде того. С двадцатого по двадцать девятое ты будешь там с ними. Потом я готова предоставить тебе короткий внеочередной отпуск, как раз на Новый год, чтобы ты в себя пришла.
– Щедро, – оценила Вика. – Особенно если учитывать, что я уже приходила в себя осенью.
– Ну, тогда причины были!
– И все равно… Я не отказываюсь, просто удивительно: а почему вообще я еду, а не кто-то из менеджеров?
Наиболее очевидной причиной было бы знание языка, но Вика не позволила себе обмануться этим. Многие девочки-менеджеры вполне сносно говорили на немецком. По крайней мере, достаточно, чтобы сопроводить группу в аэропорту и довезти потом до Москвы! К тому же менеджер может уехать, и его временно подменят другие. А переводчик в компании один.