Выбрать главу

Энггиби. А еще и неурожай.

Жена первого рабочего. Землетрясение.

Второй рабочий. Нашествие саранчи.

Энггиби. Неустойчивая валюта, эпидемия оспы в прошлом году, а в позапрошлом – чума. Почему все это? Потому, что мы не верили в бога. Мы все, в той или иной мере, были атеистами. Вот небеса и открылись нам в образе ангела. Все теперь зависит от того, как мы обойдемся с девушкой, которую ангел принес из туманности Андромеды на Землю.

Гиммил. Больше нельзя ей жить в бедности.

Первый рабочий. Забрать ее у нищего.

Второй рабочий. И от поэтов.

Энггиби. Окажем ей величайший почет, и небеса будут удовлетворены. Сделаем ее нашей царицей. Не то с нами случится беда. Побороть месть небес нам не под силу. Мы и так еле-еле пережили всемирный потоп, а новый экономический кризис будет пострашнее.

Жена первого рабочего. Поведем к царю это небесное дитя.

Все. К Навуходоносору!

Первый рабочий. Она должна стать нашей царицей.

Все. Нашей царицей!

Поэты. Останься с нами, Курруби, останься с нами.

Курруби. Я хочу остаться у тебя, нищий Акки, у тебя, под этим мостом, около вод Евфрата, подле твоего сердца.

 Толпа ведет себя угрожающе.

Голоса. Бросим нищего в реку!

 Толпа хочет наброситься на Акки, но полицейский энергичным жестом их останавливает.

Полицейский. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, нищий. Ты знаешь, что у меня есть домик на Ливанской улице, и я мог бы сделать Курруби счастливой. На определенном уровне, конечно. Но сейчас мой долг отдать девушку царю, а твой – этому не мешать. (Вытирает пот.)

Толпа. Да здравствует полиция!

Курруби. Помоги мне, Акки...

Акки. Не могу я тебе помочь, моя девочка. Мы должны проститься. Десять дней мы в лохмотьях бродили по улицам и площадям Вавилона, а по ночам, тихо дыша, ты спала в моем теплом саркофаге, окруженная поэтами. Никогда я так гениально не нищенствовал. Но теперь мы должны расстаться. У меня нет на тебя прав. Я получил тебя случайно, в обмен. На меня упал клочок неба, нить божественной милости, светлая и невесомая, а теперь порыв ветра унесет тебя прочь.

Курруби. Я должна тебя слушаться, мой Акки. Ты взял меня к себе. Ты давал мне есть, когда я бывала голодна, пить, когда меня мучила жажда. Когда я боялась, ты пел мне свои прекрасные песни, бил в ладоши, и даже ноги твои отбивали такт, пока я не начинала плясать. Ты укутывал меня своим пальто, когда я мерзла, и нес меня на своих сильных руках под заревом вечернего неба, когда я уставала. Я люблю тебя, как отца, и буду вспоминать о тебе, как об отце. И я не стану сопротивляться, когда они меня поведут. (Опускает голову.)

Акки. Ступай к царю Навуходоносору, дитя мое.

Поэты. Останься с нами, Курруби, останься со своими поэтами!

Толпа. К Навуходоносору! – К Навуходоносору!

 Уводят Курруби направо.

Поэты

О прекрасное виденье! Ты исчезла. Нам, бродягам, Разойтись по саркофагам Остается в утешенье.

 

Курруби. Прощай, мой Акки. Прощайте, мои поэты!

Поэты

Грязь помоев шла нам в пищу, Мы питались хуже нищих, Веря в то, что ангел старый Деву нам принес в подарок. Тщетно милости мы ждали! Нашу девушку украли.

 

Толпа (издалека). Курруби! Наша царица Курруби!

 Акки мрачно подсаживается к очагу и начинает мешать суп.

Акки. Я ни против ваших элегий, поэты, но вы пережимаете. Вы пишете в стихах, что питаетесь помоями, а сами с аппетитом едите мой суп. Ваше отчаяние не слишком правдоподобно. Хорошо разработанное искусство кулинарии – это единственный благородный человеческий дар, и о нем нельзя говорить в стихах облыжно.

 Слева по лестнице спускается худой, высокий, старый человек, на нем парадный черный костюм, в руках чемоданчик.

Парадный. Приветствую тебя, нищий Акки, приветствую!

Акки. Чего тебе надо?

Парадный. Прямо дух захватывает от этой девушки. Голова кружится! Видел с моста, как они ее уводили.

Акки (сердито). Я бы сделал эту девочку лучшей нищенкой мира, а она станет обыкновенной царицей.

Парадный. Это будет дикий, ужасный брак.

Акки (яростно). Царь будет носить Курруби на руках!

Парадный. Покоя там не будет. Не хотел бы я при этом быть. Когда вспомнишь, как царь топтал эту девушку ногами... мне страшно за ее будущее.

Акки. Топтал ногами?

Парадный. На берегу Евфрата.

Акки. Евфрата?

Парадный. Тогда, в то утро.

Акки (вскакивая). Нищий из Ниневии – это и был царь?

Парадный. Да. Я при этом присутствовал. Могу засвидетельствовать. Его величество переоделся нищим.

Акки. Зачем?

Парадный. Чтобы уговорить тебя поступить на государственную службу. И тогда-то ангел и отдал ему девушку. Это был исторический час, знаменательный час.

 У Акки от страха на лбу выступает пот. Он его отирает.

Акки. Этот час мог для меня худо кончиться. Опять повезло. (Подозрительно.) А ты кто?

Парадный. Палач.

 Поэты исчезают.

Акки. Салют! (Пожимает палачу руку.)

Парадный. Здравствуй.

Акки. Ты в штатском?

Парадный. Нищих я не имею права вешать в мундире. У меня строгие предписания.

Акки. Хочешь мясного супа?

Парадный. Это ловушка? Меня так легко не поймаешь.

Акки (невинно). Ловушка?

Парадный. От Ламашского палача ты ускользнул, так же как и от палача из Киша н от палача Аккадского.

Акки. Это были не царские, а всего лишь княжеские палачи. Я дам себя повесить только царскому палачу. Мне годится только самое лучшее, у меня есть своя гордость... Я хотел оказать тебе честь и предложил мясного супа.

Парадный. Польщен. При моем окладе не очень-то разъешься. Я знаю о супе с мясом только понаслышке.

Акки. Садись. Сюда! Это трон одного давным-давно истлевшего правителя мира.

Парадный (осторожно садится). Скажи честно, это ловушка?

Акки. Конечно, нет.

Парадный. Я человек неподкупный. Каждая попытка меня подкупить отскакивает от меня как от стенки горох, будь то золото, будь то плотское наслаждение. Когда недавно я должен был перевешать одно племя в Мизии, мне предложили целое стадо овец и ослов. Тщетно. Под вечерним солнцем висели тысячи мизян.

Акки. Охотно верю.

Парадный. Пожалуйста, можешь меня испытать.

Акки. А какой смысл?

Парадный. Пожалуйста! Пожалуйста! Больше всего на свете я люблю, когда проверяют мою стойкость.

Акки. Хорошо. Есть для тебя невеста свеженькая, крепкая...

Парадный (гордо). Исключено.

Акки. Мальчик – розовенький, гибкий...

Парадный (сияя). Меня ты не проймешь. Меня не проймешь.

Акки. Шепнуть тебе на ушко, где хранятся мои сокровища в Евфрате?

Парадный. Ничего тебе не поможет. Все равно повешу. (Торжествующе.) Видишь – не зря меня зовут «неподкупный Сиди»!

Акки. За это ты получишь лучший кусок мяса. И суп. (Ударяет поварешкой по котлу.)

 Раздается громкий звон. Поэты выскакивают.