Выбрать главу

— Отишъл си първо при него, а после при Бабкок.

— Можеш ли да ме обвиниш?

— Каза ли ти Бабкок какво е направил баща ми с всичките тези пари?  — Лейн поклати глава.  — Няма значение. Ако ти беше казал, нямаше да си тук.

Умът на Лейн препускаше, той погледна бутилката алкохол, която държеше в ръка.

Поне знаеше къде може да намери малко пари в брой.

— Колко време ще ми купят десет милиона?  — чу се да казва.

— Нямаш толкова…

— Млъкни и ми отговори на въпроса.

— Мога да ти дам още седмица. Но трябва да има превод. До утре следобед.

— Така дългът ще намалее до четиридесет и три милиона.

— Не. Това е цената, задето рискувам репутацията си заради семейство ти. Дългът ще остане същият.

Лейн хвърли гневен поглед през рамо.

— Какъв джентълмен.

Елегантният мъж поклати глава.

— Не е лично, мистър Болдуин. Бизнес. И заради бизнеса мога… да задържа нещата още седем дни.

— Което бе и първоначалният срок.

— Нещата се промениха.

„Разбира се, че са се променили“, помисли си Лейн.

— Ще имаш парите. Утре.

— Това ще бъде оценено както подобава.

След като му даде подробности къде трябва да внесе парите, Монтеверди се поклони и излезе. В тишината, която последва, Лейн извади телефона си.

Знаеше откъде да вземе парите. Но щеше да има нужда от помощ.

ГЛАВА ЧЕТИРИНАДЕСЕТА

— Трябва да го направиш.

Едуард държеше слушалката до ухото си, гласът на брат му беше мрачен — такива бяха и новините. Всичко бе заминало. Сметките бяха източени. Някои дори закрити. Поколения богатство се бе изпарило.

— Едуард? Трябва да се видиш с нея.

По някаква причина Едуард огледа кухнята. Шелби бе до печката и бъркаше в тенджерата нещо, което ухаеше потресаващо добре.

— Едуард — Лейн изруга.  — Ало?

Кичур коса се бе изплъзнал от конската опашка на Шелби и тя го прибра зад ухото си, сякаш я дразнеше, докато гледаше втренчено супата. Яхнията. Соса. Каквото там беше.

Беше сменила дънките си, но не и ботушите, ризата си, но не и връхната дреха. Винаги се обличаше топло, сякаш постоянно й беше студено.

Кога започна да забелязва такива дребни неща у нея?

— Чудесно — каза рязко Лейн.  — Аз ще отида и ще се погрижа…

— Не — Едуард премести тежестта на тялото си върху другия крак и се обърна.  — Ще вечерям и после ще отида.

— Преводът трябва да бъде направен до утре. Монтеверди ми даде номера на сметката. Ще ти го изпратя на есемес.

— Нямам мобилен телефон. Ще ти кажа къде да изпратиш подробностите за сметката.

— Чудесно. Има обаче и нещо друго — настъпи пауза.  — Намериха нещо. От татко. Опитах се да ти се обадя.

— О? Останало е малко парченце от него? Има ли парична стойност? Трябва ни всяка помощ, която можем да получим.

— Защо говориш така?

— Току-що ми каза, че никъде не са останали пари, това бе основното. Показвам разумен оптимизъм, като се има предвид, че парите в брой са секнали.

Поредна пауза. После Лейн му каза какво бяха открили в лехата с бръшляна.

Едуард не каза нищо и брат му измърмори:

— Не ми се струваш изненадан. Като че ли нищо от това не те изненадва.

Погледът на Едуард се спря на дръпнатите завеси, които покриваха прозорците.

— Ало?  — каза Лейн.  — Знаел си, нали. Знаел си, че вече нямаме пари, нали?

— Имах известни подозрения.

— Кажи ми нещо. Колко беше застраховката живот на татко?

— Седемдесет и пет милиона — чу се Едуард да казва.  — Сключена от компанията за неин ключов служител. Поне така стояха нещата, когато бях там, където ще трябва да отида сега. Ще ти се обадя.

Едуард затвори и си пое дълбоко дъх. Къщата се завъртя за миг, но с усилие на волята той се овладя.

— Трябва да вървя — каза.

Шелби хвърли поглед през рамо.

— Къде отиваш?

— По работа.

— Новата кобила, за която разговаря с Моуи и сина му ли?

— Да. Ще ми оставиш ли от вечерята?  — тя повдигна вежди, а той усети болка в гърдите, сякаш бе прободен.  — Моля те.

— Много ли ще закъснееш?

— Не мисля.

Едуард бе преполовил разстоянието до вратата, когато се сети, че няма кола. Поршето му събираше прах в гаражите на Ийстърли.

— Може ли да взема пикапа ти назаем?  — попита.

— Няма ли да отидеш с Моуи или Джоуи?  — той само сви рамене и Шелби поклати глава.  — Той е развалина.

— Ще се справя. Глезенът ми вече е по-добре.

— Ключовете са на таблото, но не мисля…

— Благодаря ти.

вернуться

30

Застраховка, която се прави от компанията, която плаща вноските и се облагодетелства от застраховката, като изплаща процент на застрахованото лице.  — Бел. пр.