Выбрать главу

(expressing conjecture): she ~ be about forty ей должно быть лет сорок; it ~ be about six when she ЈOt here она пришла, должно быть, часов около шести; you ~n't know her вряд ли вы знаете её

(expressing habit) : he ~ visit her every Sunday он, бывало, заходйл к ней каждое воскресёнье

(when emphasized): I told you you shouldn't, but you ~ do it я говорйл тебё, что не надо это дёлать, а ты не послушал; it ~ have to rain today of all days надо же йменно сегодня быть дождй; she ~ be the one to answer the phone йменно ей ндо было снять трубку; that's just what he ~ say 5то-то он и должен был сказать; the win­dow ~ not open окно никк не открыва­лось

WOULD

(in exclamations): ~ that it were not so! ёсли бы это было не так!; (I) ~ to God I'd been there! ёсли бы я тблько там был!

would-be adj: he's a ~ actor он хочет стать актёром.

wound п рана; a bullet/an open ~ пуле­вая/открытая рана.

wound vt ранить (impf find pj) ; to ~ smb in the arm with a knife ранить кого-л но­жом в руку; he was ~ed in the war он был ранен/его ранило (impers) на войнё; jig his words ~ed her/her feelings его слова больно ранили её/её чувства.

wounded adj раненый; as п (the раненые; fig ~ feelings оскорблённые чувства.

wounding adj jig обидный, (stronger) оскор­бительный.

wrangle п (argument) спор; they're^ involved in a legal ~ у них тяжба.

wrangle vi: they're wrangling over who's to have the children они спорят, у кого оста­нутся/, с кем будут жить дёти.

wrap п (shawl or rug) накидка; (US: coat) пальто (indecl).

wrap vti vt 1 завёртывать, заворачивать (pj for both завернуть); укут|ывать (-ать); die ~ped herself in the rug она укаталась в плед; she ~ped the child in a blanket/the shawl round her shoulders она завернула or укутала ребёнка в одеяло, она накинула на плёчи шаль; I ~ped the vase in cotton wool , я обернул вазу ватой; (in shop) do you want it ^ped? вам завернуть?; I ~ped a hand­kerchief round my finger я об |мотал палец носовым платком (impf -матыватъ); to ~ a scarf round one's neck обмотать шёю шарфом; the vine had ~ped itself round the post лоза обвилась вокруг столба

2 fig uses: an affair ~ped in mystery дёло, окутанное тайной; hills ~ped in mist горы, окутанные туманом; he's ~ ped up in his work он поглощён работой; he's ~ped up in himself/in his thoughts он погружён в себя/в свой мысли; they're ~ped up in each other онй по уши влюблены друг в друга

vi: ~ up well (when you go out одёнься потеплёе, когда пойдёшь на улицу.

wrapper п (of book) бумага, в которую обёрнута кнйга; postal ~ бандероль, wrapping paper п обёрточная бумага, wreak vt: to ~ revenge on smb мстить кому-л (ото:); the hurricane ~ed destruction ураган нанёс болыпбй ущёрб; the hail ~ed havoc with the harvest градом уничтожило (impers) весь урожай, wreath n венок (also of funeral wreath). wreathe vt: ivy had ~d itself round the tree trunk плющ обвйлся вокруг ствола дерева; / a summit ~d in mist вершйна горы окутана туманом; faces ~d in smiles лйца, расплыв­шиеся в улыбке (sing).

wreck п 1 (event) Naut (корабле)крушёние; fig the ~ of one's hopes крушёние надежд

WOULD-BE

2 (remains) обломки (pi); the ~ of a ship/ plane/саг обломки корабля/самолёта/машй- ны; his car was a ~ after the accident его машйна была вся искорёжена после аварии;

jig: after the party his room was a ~ после гостёй в его комнате был полный раз­гром; he's a nervous ~ у него нёрвы сов­сём сдали.

wreck vt: the train /ship was ~ed поезд/ корабль потерпёл крушёние; I've ^ed my car моя машйна разбйлась; the hooligans ~ed the telephone kiosk хулиганы разломали теле- фбнную будку; the bomb ~ed the building взрывом бомбы разрушило (impers) здние; fig this ~ed my plans/my chances это разру­шило мой плны, это свелб мой шансы к нулю.

wreckage п обломки (pi) крушения, wren п От крапйвник. wrench п 1 (act): he gave the handle a ~ он дёрнул за ручку; jig leaving her was a ~ было бчень тяжело с ней расставаться 2 (tool) гаечный ключ, wrench vt: he ~ed the door off its hinges он сорвал дверь с петель; he ^ed the steering wheel round он рывком повернул руль; he ~ed the key out of my hands он вырвал у меня из рук ключ; to ~ one's ankle вывихнуть себё лодыжку.

wrestle vi бороться (usu impj); to ~ with smb/jig one's conscience/a problem борбться с кем-л, стараться заг^ушйть голос совести, бйться над проблемой wrestler п борёц. ' wrestling п, (спортивная) борьба1. ( wretch п: poor ~ беднйга; you little ~ ах ты, несчастный.

wretched adj жалкий; CQ ужасный; а ~ hovel жалкая/убогая лачуга; she looked ~ у неё был жалкий вид; I, feel ~ я ужас­но себя чувствую (either sick or unhappy); Where's that ~ pen? куда эта злосчастная ручка запропастйлась?